Przy umowie kupna-sprzedaży zazwyczaj wymagana jest wpłata zadatku.
An earnest deposit is usually required with a purchase agreement.
Przy takim napiętym terminie nie możemy pozwolić, by ktoś spał na stanowisku.
We can't afford anyone sleeping on the job with this tight deadline.
Przy kolacji zawsze jest zirytowana, gdy pojawia się temat polityki.
She's always with her hackles up when politics comes up at dinner.
Przy kolacji kłócili się na całego o politykę i zepsuli nastrój.
They argued their socks off about politics at dinner and ruined the mood.
Przy drugiej rundzie drinków impreza była na całego, aż huczało.
By the second round of cocktails, the party was really swinging hard.
Przy dziesiątym rozdziale powieść całkiem straciła parę i zrobiła się nudna.
By chapter ten, the novel completely lost steam and became rather boring.
Przy takich recenzjach ten film zapowiada się na murowany sukces.
With those reviews, the movie looks like a sure-fire success already.
Przy spadającej sprzedaży zwolnienia niestety od dawna wisiały w powietrzu.
With sales dropping every month, layoffs were sadly in the cards.
Przy ladzie z wędlinami klienci muszą ustawić się w kolejce.
At the deli counter, customers are required to take a number.
Przy wejściu do sklepu stała mosiężna kasa, witając klientów.
At the store entrance, a brass cash register welcomed customers.
Przy kamerach wszędzie obywatele czują się ciągle przyparty do muru i obserwowani.
With cameras everywhere, citizens feel constantly in a corner and watched.
Przy jutrzejszych deadlinach cały zespół pracuje dziś na pełnych obrotach.
With deadlines tomorrow, the whole team is at full stretch tonight.
Przy sprzedaży komisowej niesprzedana odzież pozostaje własnością producenta aż do zakupu.
With consignment, unsold clothing remains the manufacturer's property until purchased.