Nad nami zbiera się silna burza na północno-wschodnim niebie.
A strong storm is brewing in the northeast skies above us.
Życie często stawia przed nami przeszkody, których się nie spodziewamy.
Life often thrusts obstacles before us when we least expect them.
Jej nawyk pożyczania ubrań bez pytania powodował napięcia między nami.
Her habit of borrowing clothes without asking caused some tension between us.
On myśli, że może nami pomiatać po jednym małym awansie.
He thinks he can boss us about just after one tiny promotion.
Mam przeczucie, że ona ukrywa przed nami coś ważnego.
I have an inkling she's hiding something important from us.
Ona wciąż powtarza, że z czasem wszystko się ułoży między nami.
She keeps saying that things will work out for us eventually.
Czytanie tych starych wiadomości naprawdę rozdrapało między nami stare rany.
Reading those old messages really opened up old wounds between us.
Tajemniczy pies pojawił się znikąd i zaczął iść za nami do domu.
The mysterious dog appeared out of nowhere and started following us home.
Powinniśmy wynagrodzić krzywdę, zanim sytuacja między nami stanie się nieodwracalna.
We should make amends before the situation between us becomes irreversible.
Zachowywała się, jakby nic się między nami wczoraj nie stało.
She acted as though nothing had happened between us yesterday.
Jej szczere wyjaśnienia wyjaśniły sytuację między nami po tygodniach napięcia.
Her honest explanation cleared the mist between us after weeks of tension.
Nie znoszę, jak starszy kuzyn rządzi nami na rodzinnych spotkaniach.
I hate how my older cousin bosses us about at family gatherings.
Babcia mówiła, że będzie czuwać nad nami z tamtego świata.
Grandmother said she'd watch over us from kingdom come.