Nierzadko autobus się spóźnia z powodu dużego ruchu na drogach.
As often as not, the bus is delayed due to heavy traffic.
Nowy kierowca denerwował się, będąc za kierownicą w gęstym ruchu ulicznym.
The new driver was nervous about being behind the wheel in heavy traffic.
Jastrząb wylądował z gracją na gałęzi, wypatrując ruchu poniżej.
A hawk landed gracefully on the branch, watching for movement below.
Jej pasja uczyniła z niej idealną rzeczniczkę ruchu na rzecz zmiany społecznej.
Her passion made her the perfect protagonist for the social change movement.
Pełen wdzięku występ baleriny był istną poezją ruchu na scenie.
The ballerina's graceful performance was pure poetry in motion on stage.
Płynne ruchy mistrza sztuk walki były czystą poezją ruchu do oglądania.
The martial artist's fluid movements were pure poetry in motion to watch.
Z powodu dużego ruchu na drogach dotarliśmy na lotnisko później niż oczekiwano.
Owing to heavy traffic, we arrived at the airport later than expected.
Kapitan ogłosił, że wypłyniemy w morze o północy, aby uniknąć ruchu.
The captain announced that we would set sail at midnight to avoid traffic.
Przepływ ruchu poprawił się po dostosowaniu czasu trwania żółtego światła.
The traffic flow improved after they adjusted the duration of the amber light.
Naprawy są w trakcie na głównej drodze, więc spodziewaj się opóźnień w ruchu.
Repairs are in progress on the main road, so expect some traffic delays.
Będę tam mniej więcej za godzinę, w zależności od ruchu na drogach.
I'll be there in an hour or so, depending on the traffic.
Trwające prace budowlane mogą powodować pewne utrudnienia w ruchu w okolicy.
The ongoing construction may cause some traffic delays in the area.
Hałas jest nie do zniesienia, nie mówiąc już o ciągłym ruchu ulicznym na zewnątrz.
The noise is unbearable, to say nothing of the constant traffic outside.