Czym mogłaby się zająć jedna osoba, albo nawet cały zespół ludzi.
Il y a là de quoi occuper largement toute une équipe ou plus.
Czym? Ja nie pracuję tak ciężko jak ty.
De quoi ? Je travaille pas aussi fort que toi.
Nikt nie musi wiedzieć Czym się zajmowałaś wcześniej.
Personne n'a à connaître ce que vous faisiez avant.
Czym bym się stał bez Kodeksu mojego ojca.
Ce que je serais devenu sans le code de mon père.
A następnie możesz zastanowić się nad tematem "Czym jest okno wykuszowe".
Et puis vous pouvez réfléchir sur le sujet "Qu'est-ce que la baie vitrée".
Czym mogę wam jeszcze służyć? - Nic już nie chcemy.
Czym jesteśmy/i dlaczego nie możemy wrócić do domu.
Ce qu'on était et pourquoi on ne pourrait pas rentrer.
Ponownie, strasznie niejasne Czym jest mój projekt.
Je le répète, toujours pas clair sur ce qu'est mon projet.
Czym one będą, tym silniejszy efekt.
Ce qu'ils seront, plus l'effet sera fort.
Czym dokładnie była, nie wiadomo na pewno.
Ce qu'elle était exactement, n'est pas connu avec certitude.
Czym? - Nie, te wzory energetyczne spustoszyłyby obwody.
Le quoi? Non, ses circuits énergétiques seraient brouillés.
Czym zarażone? - Aby wyleczyć, musisz po pierwsze zrozumieć.
Infectés par quoi ? - Pour soigner, il faut d'abord comprendre.
Czym by nie był, wraca na poddasze.
Quoi qu'il soit, ton Barkley retourne dans le grenier.