Examples with "programem, zanim" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Zanim kupiliśmy bilety, uważnie zapoznaliśmy się z programem koncertu w internecie.
Avant d'acheter nos billets, nous avons consulté attentivement le programme musical en ligne.
Zanim zapiszesz dziecko, dokładnie zapoznaj się z programem nauczania oferowanym przez daną szkołę.
Avant d'inscrire ton enfant, renseigne-toi bien sur le programme académique proposé par l'établissement.
Zanim zapisali córkę, dokładnie zapoznali się z programem wychowawczo-edukacyjnym szkoły.
Avant d'inscrire leur fille, ils ont longuement étudié le projet éducatif de l'établissement.
Zanim rozpoczął naukę, dokładnie zapoznał się z programem kształcenia w ramach dyplomu pielęgniarstwa.
Avant de commencer la formation, il s'est renseigné sur le contenu du diplôme en sciences infirmières.
Porównaliśmy program klasy maturalnej o profilu ścisłym z programem klasy maturalnej o profilu ekonomiczno-społecznym, zanim podjęliśmy decyzję.
Nous avons comparé les programmes de terminale scientifique et de terminale économique et sociale avant de décider.
Zgodnie z programem wskaźnik zadłużenia, który w 2011 r. wynosił 71,6 %, w 2012 r. ma wzrosnąć do 72,1 %, zanim stopniowo obniży się do poziomu 65,4 % w 2015 r.
Conformément au programme, le ratio dette/PIB, qui s'élevait à 71,6 % en 2011, devrait passer à 72,1 % en 2012, avant de baisser progressivement pour atteindre 65,4 % en 2015.
DOBRANOCKA PONOWNIE STAJE SIĘ PROGRAMEM DOKUMENTALNYM... to ponure obrazki z czasów, zanim znów zapanował dobrobyt i porządek w kraju, a w sklepach pojawiły się ładne towary...
la chute du gouvernement travailliste... C'EST À NOUVEAU UN DOCUMENTAIRE... rappellent les jours d'avant l'arrivée d'une nouvelle richesse qui a nettoyé le pays et a rempli les boutiques de belles choses...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.