Musisz założyć kask, kiedy prowadzisz gokarta na tym krytym torze.
Tu dois porter un casque quand tu conduis un kart sur cette piste intérieure.
Rekord pobity na tym słynnie trudnym torze na długo pozostanie w pamięci kibiców.
Le record battu sur cette piste réputée difficile restera longtemps dans les mémoires.
Na torze kierowca wyścigowy głównie ćwiczy hamowanie przed ostrymi zakrętami.
Sur circuit, le pilote travaille surtout son freinage avant les virages serrés.
Mój kuzyn ciężko trenuje przed następnymi wyścigami samochodowymi na zamkniętym torze.
Mon cousin s'entraîne dur pour la prochaine compétition automobile sur circuit fermé.
Pociąg jeździ teraz po torze objazdowym na czas remontu głównego mostu.
Le train suit maintenant une voie déviée pendant la rénovation du pont principal.
Prawidłowe przekazanie zadań zmniejsza liczbę błędów i utrzymuje projekt na właściwym torze.
Une passation appropriée réduit les erreurs et maintient le projet sur la bonne voie.
Nowy model sportowy niemieckiego producenta bije wszelkie rekordy na torze.
La nouvelle sportive du constructeur allemand bat tous les records sur circuit.
Wywalczenie dobrego startu na tym śliskim torze wymaga ogromnego skupienia.
Obtenir un bon départ sur cette piste glissante demande une concentration extrême.
Marzy o tym, by pewnego dnia poprowadzić prawdziwy bolid na tym torze.
Il rêve de conduire un jour une véritable voiture de course sur ce circuit.
Na torze ten samochód rozpędza się do prędkości maksymalnej w zaledwie kilka sekund.
Sur circuit, cette voiture atteint sa vitesse maximale en seulement quelques secondes.
Kierowca pobił wczoraj po południu rekord prędkości na tym torze.
Le pilote a battu le record de vitesse sur cette piste hier après-midi.
Ona marzy o tym, żeby prowadzić zawodowy gokart na prawdziwym torze wyścigowym.
Elle rêve de piloter un kart professionnel sur un vrai circuit de compétition.
Każdy model drogowy testują na torze, zanim trafi do sprzedaży.
Ils testent chaque modèle routier sur circuit avant de le mettre sur le marché.