Zostawiamy te trzy książki, a cała reszta trafi prosto do biblioteki miejskiej.
On garde ces trois livres, et tout le reste ira directement à la bibliothèque municipale.
Dzięki karze w zawieszeniu nie trafi do więzienia, o ile będzie przestrzegać prawa.
Grâce au sursis accordé, elle n'ira pas en prison si elle respecte la loi.
Lekarka kazała włączyć kroplówkę, jak tylko pacjent trafi na oddział.
La médecin a demandé d'activer la perfusion dès que le patient arrive au service.
Wstrzymam się na razie z kupnem tego telefonu, może niedługo trafi się jakaś promocja.
Je vais temporiser avant d'acheter ce téléphone, peut-être qu'une promotion arrivera bientôt.
Marzy, że kiedyś trafi pokera królewskiego w wielkim, telewizyjnym turnieju.
Elle rêve un jour de toucher une suite royale dans un grand tournoi télévisé.
Gdy tylko garnek trafi na ogień, od razu widać, jak płyn stopniowo odparowuje.
On observe l'assèchement progressif du liquide dès que la casserole touche le feu.
Ustaliliśmy, że jedna siódma zysków trafi na cele charytatywne.
Nous avons décidé qu'un septième des bénéfices irait à une association caritative.
Część zysków z festiwalu trafi bezpośrednio do lokalnego funduszu strajkowego.
Une partie des bénéfices du festival ira directement à la caisse de grève locale.
Muszę napisać scenariusz krótkiego filmu, który trafi do młodych dorosłych.
Je dois écrire un court métrage qui résonne auprès des jeunes adultes.
Jeśli ten telewizor trafi na wyprzedaż, od razu go kupię.
Si cette télévision passe en soldes, je la prendrai tout de suite.
Nie zmarnuj tej ostatniej szansy, druga taka się już nie trafi.
Zwycięskie zdjęcie jutro rano trafi na pierwszą stronę lokalnej gazety.
La photo gagnante sera publiée en première page du journal local demain matin.
Ma nadzieję, że pewnego dnia trafi do grona najlepszych francuskich tenisistek.
Elle espère entrer un jour au palmarès des meilleures joueuses de tennis françaises.