Examples with "Bien... Deja" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Bien... Deja el coche aquí.
Muy bien... deja de discutir con tu padre.
Está bien... Deja de gritar.
¡Muy bien... deja a tu esposa y a tu hijo en el acantilado!
Andere resultaten
Bien... No me deja otra opción... que dispararle por retener información.
Well then you leave me no option... but to shoot you for withholding information.
Muy bien, deja... deja que te traiga de vuelta aquí.
Muy bien, ahora... deja de contar.
Está bien... pero ¿quien deja toda la casa abierta sin avisar?
That's fine... but, who leaves their home completely open, without informing?
Muy bien, ahora... deja de contar.
Siempre insisten en que todo va bien... hasta que deja de ir, ya que no quieren arriesgarse a provocar una estampida.
They will always insist that all is well until it is not, or they would risk causing a stampede.
No me parece bien... Jenny, deja al perro.
Este asunto con estar bien de la cabeza... deja esa idea ahora mismo, Sr. Lesser.
You nip that in the bud, Mr. Lesser.
Bien... Siempre deja una fiesta a su altura, cuando estas la mayoría lo disfruta Niñera, la leche está hirviendo!
Well... always leave a party at its height... when you're most enjoying it. Nanny, milk's boiling!