Examples with "Claro... Todos" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Claro... Todos merecen una segunda oportunidad, más un niño.
So... Everyone deserves a second chance, especially when it's a child.
Rusticidad completa combinada a la perfección con mobiliario de todo tipo: simple, recargado, de líneas simples, barroco, oscuro y claro... todos compartiendo espacio aprovechado hasta el último centímetro.
Full rusticity combined perfectly with furniture of all kinds: simple, ornate, simple lines, baroque, dark and light... all sharing space exploited every inch.
Y, claro... todos desde, sabes, el director François y Paco, y María, todos vosotros, desde el principio... desde el principio, sabes,
And, of course... all from, you know, director François and Paco, and María, all of you, from the beggining... from the beggining, you know,
Andere resultaten
Todo está muy bien organizado, con buena luz, referencias claras... Todos caminan detrás mío sin ningún apuro y van deteniéndose en frente a los paneles que llaman su atención.
Everything is well taken care of, the light, the notes... People are walking around me or standing without any hurry at any exhibit that draws their attention.
Todo se volvió claro... sentado aquí... todas las decisiones que tomé en mi vida fueron las equivocadas.
Got a napkin? - lt all became very clear to me... sitting out there today that... every decision I've ever made in my entire life has been wrong.
En cada viñedo y en cada vino proveniente del Valle del Maule, quedan muchas cosas por descubrir y otras tantas por aprender, porque está claro... Todas las vendimias son distintas.
In each vineyard and in each wine from Maule Valley, there are many things to discover and many to learn, because it is clear... all vintages are different.
La claridad de las imágenes debe ser excelente, ya que se puede transformar de niveles oscuros a claros... Todas estas cualidades hacen que las soluciones CCTV de Accesor ofrezcan el máximo nivel de confianza.
The clarity of the images may be excellent, can be transformed from dark to light levels. All factors make the use of CCTV has grown dramatically in recent years.
Es absurdo rescatar a Clare... si no salimos todos.
There's no point rescuing Clare if we can't all get out again.
Pero mi premonición se vuelve más clara... cuando todos subamos juntos a la patrulla.
But my premonition becomes clearer when we all jump in the squad car together.
Como su supervisora, claro... hice expedientes de todos los que interactuaran con él.
As his controller, of course, I did dossiers on everyone he might interact with.
Me gustaría dejar claro... que tomaron todas las decisiones erradas imaginables en esta situación.
I would like to go on record as saying you have made every wrong choice imaginable in this situation.
Algunos dirán que es una elección sorprendente... porque usted ha sido muy claro... en sus críticas todos estos años.
A surprising choice, some might say because you've been very vocal in your criticism of them over the years.
Clara, siento tanto... todas... todas estas cosas.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.