Examples with "Llevo tanto... sin" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La Srta. Fenady se llevó a Wendy... sin el consentimiento de su tutora legal.
Miss Fenady took Wendy without the consent of her legal guardian.
Cargó el tanque y se llevó la carroza... sin importar quién tratara de pararlo.
He'd get tanked and take the chariot..., no matter who tried to stop him.
Warren lleva escribiéndole seis meses... sin una sola palabra que huela a proposición.
Warren's been writing to her for six months... without one word that smells like a proposal.
Coronel, esta base de investigación lleva seis semanas... sin el más ligero rastro de algo ni lo más remotamente peligroso.
Colonel, this outpost has been up and running for six weeks... without the slightest hint of anything remotely dangerous.
Bueno, supongo que depende de cuánto tiempo lleva un hombre... sin ver a una mujer.
Well, now, l reckon that all depends on just how long a man has gone... without seeing one.
Menorca es tranquilidad, Mallorca relax y familias, pero, si hablamos de las vacaciones de verano para disfrutar la auténtica fiesta mediterránea, Ibiza se lleva la palma... Sin embargo, le han salido potentes competidores.
Minorca is quietness, Majorca is relaxation and families, but if we want a summer holiday to enjoy the authentic Mediterranean party, Ibiza exceeds the expectations... Nevertheless, it has strong competitors.
Lina ve un hermoso maniquí en el aparador de una tienda y lo lleva a casa... sin saber que el maniquí podía hablar.
Lina bought a beautiful wire mannequin, without knowing that it could talk. 25.
Se cortan los puentes de la muerte, tengo que avanzar por «un camino sin camino» que lleva a la inmortalidad... sin garantía.
All links to death have been severed. I have to move ahead on a «pathway without a path» that leads to immortality... without any guarantees.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.