Download for Windows Premium
Publiciteit
No... no... sea lo que

Examples with "No... no... sea lo que" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
No... no... sea lo que sea, lo dices desde allí.
No... no... whatever it is, you say it from there.

Andere resultaten

Eres tan buen padre. Oh, no es más bien por no pagarle a un... lo que sea...
You're such a good's more about not paying regular... whatever.
Lo que Gryzzl está haciendo con nuestra información privada... quizás no sea técnicamente ilegal... pero definitivamente no es bueno.
What Gryzzl is doing with our private information may not technically be illegal, but it's definitely not chill.
No, estaba pensando lo increíble que es... que alguien gane el voto popular... y no sea elegido presidente.
No, I was actually thinking about how crazy it is that someone can win the popular vote... and still not be elected president.
Si voy a recuperar mi posición,... no lo haré con un salario,... no importa lo generoso que sea.
If I am to regain my position, I will not do that with wages, however generous they are.
Pero mientras yo lo sea y no... se sepa el paradero de uno de los nuestros, no hacemos nada... que ponga más en peligro su seguridad.
But as long as I am and one of our own is unaccounted for, we do nothing that will jeopardize their safety any further.
Hank, esto no te importa... aún cuando esté cobrando algo o lo que sea... Felicia, no lo hagas.
Even if I was cashing something in or whatever - felicia, don't do it.
A veces... tienes una visión de quién quieres que sea tu hijo... y no importa qué hagas, ellos no lo logran.
Sometimes you have a vision of who you want your child to be and no matter what you do, they fall short.
Cierto. - O sea, que a lo mejor... lo que divide al mundo no es la política... si no la cama.
Certainly. - lt probably means divisions in this world are not political,... but to do with sleep.
No sé, quizás sea por lo avaricioso que soy, pero... he decidido... no compartirlo contigo.
I don't know, I guess it's my greedy nature, but... I've decided... not to share it with you.
Pero lo que he encontrado que no es del todo... quizás no sea gran cosa...
But what I find to be a little lacking... it may not be a big deal...
No hay nada que usted pudiera imaginar... que sea suficientemente extraño o inútil como para que no lo tengamos... aquí en Anthropologie.
There's nothing you can possibly imagine that's strange or useless enough that we don't have it here at Anthropologie.
No sé cómo hacértelo entender... pero, de lo que sea que estés hablando... no estoy involucrado.
I don't know how to get this into your thick skull, but whatever it is you're talking about, I'm simply not involved.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 138. Exact: 1. Verstreken tijd: 655 ms.