Download for Windows Premium
Publiciteit
Pues que... que no

Examples with "Pues que... que no" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pues que... que no se te olvide entre la confusión.
So... don't lose that in the confusion.
Pues que... que no hay por qué huir... si tienes un hogar.
It's just... there's no need to run if you have a home.

Andere resultaten

Pues muy fácil no digas cosas que no haya que decir...
Really easy to understand do not say things you have no say...
Pues... No tienes nada que decir de lo que yo quiero hablar.
Pues... You have nothing to say that I want to talk about.
Pues ya no hay más que una cosa que hacer...
Then all goes well. You have only one thing to do.
Pues nada, espero que os guste y no tengo mucho más que decir...
Nothing, I hope you enjoy and I have much more to say...
Pues... Tengo que decir que no eres mi tipo.
Then I'll just come out and say you're not my type.
Pues bien, tengo que estar seguro... de que no vas a hablar.
Fine. I need to be sure... that you won't talk.
Lo malo... pues que no me puedo permitir gastarme el dinero que cuestan.
T he worst thing... I can't affort the money they cost.
Lo que pasa es que... pues ya no trabajamos para ti, Chava.
What happens is don't work for you anymore, Chava.
Pues entonces no hay razón para que... suponga que me hizo una propuesta.
You have no reason to suppose he made me an offer.
Y que tiene que ya estar pues prácticamente podrido, pero... No, no.
And he must be practically rotten by now, but... No.
Es que la violencia, los secuestros... Pues, ni modo que no tengan razón.
Violence, kidnapping it's not like they lack a reason.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 491196. Exact: 2. Verstreken tijd: 503 ms.