La reunión del comité fue declarada sin quórum ya que solo asistieron dos miembros.
The committee's meeting was declared inquorate as only two members showed up.
Una función extensión es declarada fuera de la clase que quiere extender.
An extension function is declared outside the class it wants to extend.
La finalidad declarada de la ley no puede afectar a esta conclusión.
The stated purpose of the law cannot affect this conclusion.
Su capacidad para superar situaciones difíciles ha sido claramente declarada este año.
His ability to overcome difficult situations has been clearly stated this year.
La población real es mucho mayor debido a la inmigración ilegal no declarada.
The actual population is much larger due to unreported illegal immigration.
Agradecemos los esfuerzos hechos para controlar la pesca ilícita y no declarada.
We appreciate efforts made to control illegal and unreported fishing.
Ubicado dentro de un edificio cuya fachada ha sido declarada de interés artístico.
Located inside a building whose facade has been declared of artistic interest.
Por lo tanto, considera que la denuncia debe ser declarada inadmisible.
Therefore, it deems that the petition should be declared inadmissible.
Como todos saben, nuestra comisaría ha sido declarada libre de ántrax.
As you all know, our stationhouse has been declared anthrax-free.
Cada frase código recién agregada debe ser declarada en la plantilla actual.
Every newly added code phrase must be declared in the current template.
Podemos confirmar que la zona ha sido declarada una escena del crimen.
We can confirm that the area has been declared a crime scene.
Disfrute del ambiente de una mansión centenaria, declarada monumento nacional.
Enjoy the atmosphere of a centenary old mansion, declared national monument.
Un whisky con edad declarada del que se ha cesado producción.
A whiskey with declared age from which production has ceased.