El contrato fue declarado nulo y sin efecto debido a actividades fraudulentas.
The contract was declared null and void due to fraudulent activity.
Un coro de hurras estalló cuando el concursante fue declarado ganador.
A chorus of cheers erupted when the contestant was declared the winner.
El artículo se aleja del tema, abordando asuntos fuera de su alcance declarado.
The article goes far afield, discussing topics beyond its stated scope.
Clinton previamente ha declarado para el registro que esto incluye el aborto.
Clinton has previously stated for the record that this includes abortion.
Ha declarado que el color te hace sentir más positiva, optimista.
She said that color makes you feel more positive, optimistic.
El contrato fue declarado inválido por un tecnicismo en la redacción.
The contract was declared invalid on a technicality in the wording.
El ciberataque contra infraestructura crítica fue declarado casus belli por el parlamento.
The cyberattack on critical infrastructure was declared a casus belli by parliament.
El contrato fue declarado nulo cuando ambas partes no lo firmaron.
The contract was declared invalid when both parties failed to sign it.
El soldado fue declarado ausente sin permiso tras faltar a tres entrenamientos consecutivos.
The soldier was declared absent without official leave after missing three consecutive drills.
El gobierno local ha declarado un toque de queda hasta nuevo aviso por razones de seguridad.
The local government has declared a curfew until further notice for security purposes.
Los ciudadanos se unieron para proteger sus derechos en un estado libre recién declarado.
Citizens rallied together to protect their rights in a newly declared free state.
Debido al terremoto, el viejo teatro fue declarado en pérdida total.
Due to the earthquake, the old theater was declared a total loss.
Por la fuerte tormenta, probablemente mañana sea declarado un día de nieve.
Because of the heavy storm, tomorrow will probably be declared a snow day.