Sin duda, su actuación en la obra fue digna de un premio.
For certain, his performance in the play was worthy of an award.
Ser exento de impuestos incentiva a más personas a contribuir a una causa digna.
Being tax-exempt encourages more people to contribute to a worthy cause.
Se labró una vida digna solo con el sudor de la frente.
He carved out a dignified life by the sweat of the brow alone.
Concluyó su carta con una expresión afortunada que resultaba a la vez sincera y digna.
She ended her letter with a well-turned phrase that felt both sincere and dignified.
Tal vez no tenga trabajo, ni hogar, ni una educación digna.
He may be jobless, homeless, lacking a decent education.
El funerario organizó la procesión de manera fluida, permitiendo una despedida digna.
The undertaker organized the procession smoothly, allowing for a dignified farewell.
A los animales sacrificados en la clínica se les brindará una despedida digna.
Euthanized animals at the clinic will be provided a dignified farewell.
Todos reconocían a la viuda de título por su atuendo elegante y presencia digna.
Everyone recognized the dowager by her elegant attire and dignified presence.
A pesar de ser aplastada en el debate, se mantuvo serena y digna.
Despite being clobbered in the debate, she remained composed and dignified.
A pesar de sentirse desairada, decidió permanecer compuesta y digna.
Despite feeling disrespected, she decided to remain composed and dignified.
Incluso con un caminar encorvado, mantenía una presencia digna en la comunidad.
Even with a stooped walk, he maintained a dignified presence in the community.
En su opinión, escribir una novela es una tarea ardua digna de paciencia.
In her opinion, writing a novel is an uphill task worthy of patience.
Pero en el plan técnico de la máquina es digna de atención.
But in technical terms, the machine is worthy of attention.