Tuvo que tragarse el orgullo y pedir disculpas a todo el equipo.
He had to swallow his pride and apologize to the entire team.
Será mejor que pidas disculpas ahora si quieres salvar esta amistad.
You had best apologize now if you want to save this friendship.
A pesar de sus disculpas, ella seguía molesta por el incidente.
Despite his apologies, she still felt upset about the incident.
Se sintió aliviado después de recibir sus disculpas por los comentarios duros.
He felt relieved after receiving her apologies for the harsh comments.
Abusaban de la amistad llegando tarde siempre y sin pedir disculpas jamás.
They presumed on friendship by constantly arriving late and never apologizing.
Durante la ceremonia, presentó sus disculpas por los errores de ayer.
During the ceremony, he made his apologies for yesterday's errors.
Envió sus disculpas a todos después de no cumplir con el plazo.
She sent her apologies to everyone after missing the deadline.
Se disculpó de verdad, así que acepta sus disculpas y olvídalo.
He apologized sincerely, so take the apology and forget about it.
Sus disculpas sonaban poéticas, pero para él no valen un pimiento.
Her apologies sounded poetic yet were not worth a straw to him.
Algunos directivos se salen con la suya en escándalos con disculpas públicas calculadas.
Some executives wriggle their way through scandals with carefully crafted public apologies.
Ahórrame los detalles y pasa a la parte donde te disculpas.
Spare me the details and skip to the part where you apologize.
Sus disculpas fueron sinceras, demostrando que realmente lamentaba sus acciones.
His apologies were bona fide, showing he truly regretted his actions.
Esperaban que el periodista se arrastrara a sus pies y pidiera disculpas públicamente.
They expected the journalist to grovel at their feet and apologize publicly.