Examples with "pero... ¿lo van" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Aquí es donde van a ejercer el poder que en su momento hicieron las petroleras o las fabricantes de coches para no cambiar al eléctrico, pero... ¿lo van a conseguir?
This is where they will exert the same power that oil companies or car manufacturers did back in the day to prevent the shift to electric cars, but... will they succeed?
Andere resultaten
¿"Norman ha sido secuestrado pero no puedo contártelo... porque lo van a matar"?
Norman's been kidnapped but I can't really tell you because then they'll kill him ?
Lo que estás diciendo es que van a hacer todo este camino... pero en vez de rescatarnos, ¿van a matarnos con un gas venenoso?
What you're saying is that they're coming out all this way But instead of rescuing us.
Hay algunas similaridades superficiales, pero todas las cosas malas están enfatizadas y exageradas de modo que no eres capaz de señalar que es exactamente lo que está mal... Por supuesto, no van a por ti, ¿pero qué significa?
There are some superficial similarities, but all the wrong things are being emphasized and exaggerated so you can't quite put your finger on what is wrong... Sure, it isn't out to get you, but what does it mean?
Pero si es en eso en lo que ellos van a estar de acuerdo, es un poco de... ¿Estás seguro de que no estaban diciendo eso solo porque pensaron que tú te enfocabas en las ONG's?
But if that's what they're going to agree upon, it's a bit of a... Are you sure they were not just saying that because they thought you were NGO-focused?
No es fácil dejar de lado las formas en que hemos estado haciendo las cosas, sobre todo cuando las cosas van bien... Pero, ¿hay que seguir haciendo lo mismo aun a pesar de que las cosas estén cambiando tanto?
It is not easy to let go of the ways we have been doing things, especially when things are going fine, but is it best to stand still when so much is changing?
Si esa es la situación, si estás COMPLETAMENTE SEGURO que entregando lo que te piden, tu vida está a salvo, ¡HAZLO! ... Pero, ¿estás completamente seguro de que si entregas lo que te piden no te van a hacer daño?
If that is the situation, if you are COMPLETELY SURE that by handing over whatever they are asking for, your life is saved, DO IT! ... But are you completely sure that if you give them what they want, they won't hurt you?
No tenía idea de lo terapéutico que era recoger algo y luego romperlo! Bueno... de nada, Niles. Pero, eh, ¿cómo van las cosas con Maris?
I HAD NO IDEA HOW THERAPEUTIC IT WAS TO JUST PICK SOMETHING UP AND SMASH IT.
¿Cuándo lo hará? Escucha, Margot y yo estamos... muy enfermas y... hace días que no comemos ni bebemos nada, y dicen que nos van a trasladar, pero...
When is He going to do that? Listen, Margot and I are... very sick and... we haven't had anything to eat in days nor to drink and... and they say that we are being transferred, but...
Pero el gobierno y la gente también esperará lo mismo de ustedes: que dejen de matar, de extorsionar, de sacar gente de sus comunidades bajo amenaza... ¿ustedes van a dar el primer paso?
But the government and the people will also expect the same from you: to stop killing, extorting, displacing people. Are you going to take the first step?
Hay un sinfín de actividades deportivas posibles, pero a veces temes no estar lo suficientemente en forma, piensas que vas a sufrir durante el esfuerzo, que te van a fallar las fuerzas, la motivación... ¿Por qué no pruebas la marcha deportiva?
There are plenty of sports and exercise activities out there, but sometimes you may worry that you are too out of shape, that they will be too much for you, or that you will run out of breath or motivation.
Si le preguntamos a los expertos (nuestros compañeros de TI), nos van a asegurar que cada actualización es importante e inminente... ¿Estamos hablando con un montón de apasionados de la informática (pero no necesariamente objetivos) o es verdad lo que dicen?
If we ask the experts (our coworkers from IT), they will ensure that each update is important and imminent... Are we talking to a lot of IT fans (but not necessarily objective) or is it true what they say?
Pero... Contigo es tan vago, que todos van a huir.
But... You are that dilatory will all to run away.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.