Examples with "programas aunque" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La incidencia en las políticas y programas aunque variada, sigue siendo escasa para la mayoría de los proyectos de investigación y de carácter experimental.
The impact on policies and programmes varies, but it is still low for most of the research and experimental pilot projects.
Algunos establecimientos de formación ya han previsto la formación en materia de derechos humanos en sus programas aunque no la han integrado en los materiales didácticos existentes.
Some schools have already scheduled human rights training in their programmes, although they have not integrated them into existing training materials.
Acoge con satisfacción el nuevo modo de presentación de la primera parte del proyecto de presupuesto por programas aunque destaca algunos problemas relacionados tanto con la presentación como con el fondo.
He welcomed the new format of part I of the proposed programme budget, but drew attention to some problems relating to both its format and its substance.
Como la pertinencia depende de la ausencia de deficiencias de capacidad, el equipo de evaluación investigó por qué se ejecutan los programas aunque no se hayan corregido antes esas deficiencias.
Since relevance is conditional on the non-existence of capacity gaps, the evaluation team investigated why programmes are undertaken even when such gaps are not addressed before the launching of the programmes.
En definitiva, por su facilidad de manejo es recomendable acceder a este tipo de programas aunque en su versión gratuita tengan algún tipo de restricción.
All in all, due to how easy it is to use, it's recommendable to access this kind of program, even if its free version has some sort of restriction.
No podemos permitir la ejecución de otros programas aunque estos no sean considerados abusivos, pero si podemos considerar caso-por-caso, y se produciré un cargo extra basándose en los recursos usados y operacionales además del mantenimiento del sistema necesario.
We may allow other non-abusive programs to run continually in the background but these are considered on a case-by-case basis and an extra charge will be incurred based on system resources used and operational maintenance needed.
Se facilitó una explicación sobre el modo de incorporar los resultados de los exámenes entre períodos de sesiones de la Conferencia a los programas aunque esto no siempre supusiera desplazar recursos entre los subprogramas.
An explanation was provided on how the mid-term review outcomes had been incorporated into the programmes, though this did not always involve resource shifts among the subprogrammes.
Es necesario tener en cuenta los idiomas minoritarios en los programas aunque se trate de idiomas que solamente son oficiales fuera de la Unión.
The programmes must take account of minority languages, even if they are languages that are only the official language outside the Union.
Sin embargo, la Comisión observa que 30 puestos de la Oficina Ejecutiva del Alto Comisionado figuran como puestos de programas aunque sus funciones se refieren en gran parte a apoyo y administración de los programas más que a los propios programas.
However, the Committee notes that 30 posts in the Executive Office of the High Commissioner are listed as programme posts although the functions relate largely to programme support and administration rather than to programmes.
Andere resultaten
El programa aunque no es remunerado es muy competitivo.
Eyes in Progress se reserva el derecho a cambiar o introducir cambios a un determinado programa aunque éste haya sido anunciado.
Eyes in Progress reserves the right to change or alter the program advertised.
Si no posiblemente necesites pasar por el programa aunque aún no lo sepas.
If you can't, probably you need to go through the program but you don't know yet.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.