Una mirada siempre enfocada en la innovación y proyectada en el futuro.
A look always focused on innovation and projected into the future.
Su luz y fuerza interior es proyectada desde dentro de sí mismo.
His inner light and strength is being projected from within himself.
Sin embargo, todas ellas producen por debajo de la capacidad proyectada.
However, all of these are producing under the designed capacity.
Es sobre este hilo conductor, que nuestra fábrica está proyectada.
It is under this common thread, that our factory is designed.
Rogamos den más detalles sobre la utilización proyectada de estas medidas.
Please provide more detail on the planned use of such measures.
La planta era proyectada y construida por nuestros representantes japoneses.
The arrangement was planned and built up by our Japanese partners.
Esta imagen es proyectada en tiempo real sobre un reloj de arena.
The image is projected in real time over the sand clock.
A través de la luz proyectada, el puede verse asimismo de cerca.
Through the light projected, he can see himself up close.
La vibración permite a un líquido abrasivo ser proyectada sobre la partición.
The vibration enables an abrasive fluid to be projected onto the part.
Una fantasía proyectada desde las heridas de la separación, para negarla.
A fantasy projected from your wounds of separation, to deny them.
Parecen géiseres, pero en realidad es agua salada y fría proyectada.
Geysers seem, but it is actually projected salty and cold water.
Cada suite fue proyectada para ofrecer confort en un ambiente elegante.
Each suite is designed to offer comfort in a stylish setting.
El rayo de luz infrarroja proyectada hacia la mano es invisible.
The infrared light beam projected towards the hand is invisible.