Examples with "subprograma lleva" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
12.8 Si bien cada subprograma lleva la iniciativa en las actividades de una o varias esferas de atención prioritaria específicas, se espera que todos los subprogramas contribuyan a las actividades de las cinco esferas.
12.8 While each subprogramme takes the lead in the implementation of specific focus areas, all are expected to contribute to the five focus areas.
Andere resultaten
El análisis del estado de ejecución de cada subprograma llevó a la reunión a constatar que, en general, el estado de la ejecución del programa no era satisfactorio.
Consideration of the progress made in each of the subprogrammes led the meeting to the finding that, overall, the state of implementation of the programme was not satisfactory.
Mediante tres subprogramas lleva a cabo la labor de la secretaría en materia de tecnología (incluida su transferencia y el análisis de los problemas técnicos conexos), metodología y ciencia.
Through three subprogrammes, it carries out the secretariat's work on technology (including its transfer and the analysis of related technical issues), methodology and science.
En apoyo del Año Internacional de las Cooperativas, el subprograma llevó a cabo actividades para fortalecer las aptitudes y los conocimientos nacionales y regionales en la promoción del modelo de empresa cooperativa.
In support of the International Year of Cooperatives, the subprogramme undertook efforts to strengthen national and regional skills and knowledge in promotion of the cooperative enterprise model.
El subprograma llevó a cabo una evaluación de la experiencia en la presentación y examen de inventarios de GEI durante la etapa experimental, que posibilitó que las Partes revisasen esas directrices.
The subprogramme carried out an assessment of the experience with reporting and review of GHG inventories during the trial period, which enabled revision of these guidelines by Parties.
Durante el primer año del bienio, el subprograma llevó a cabo actividades encaminadas a crear estrategias y fomentar la capacidad de los 12 Estados miembros de la Unión de Naciones Suramericanas contribuyendo al debate para modificar la arquitectura financiera mundial y regional.
During the first year of the biennium, the subprogramme worked to develop strategies and strengthen the capacity of the 12 States members of the Union of South American Nations by contributing to the debate to reshape the global and regional financial architecture.
En 2008-2009, el subprograma llevó a cabo importantes campañas sobre el cambio climático, los derechos humanos, el desarme, los Objetivos de Desarrollo del Milenio y el desarrollo en África.
The subprogramme implemented major campaigns on climate change, human rights, disarmament, the Millennium Development Goals and development in Africa in 2008-2009.
Decide que el nuevo subprograma sobre el Foro lleve por título "Ordenación sostenible de los bosques"
Decides that the new subprogramme on the Forum be entitled, "Sustainable forest management"
El subprograma también llevó a cabo varias iniciativas adicionales para aumentar la cantidad de material sobre las Naciones Unidas y la NEPAD que se pone a disposición de un público aún más amplio.
The subprogramme also undertook several additional initiatives aimed at increasing the amount of material available about the United Nations and NEPAD to even larger audiences.
Como parte de la estrategia de aplicación del subprograma, la CEPE lleva a cabo su labor en asociación con la FAO, el Instituto Forestal Europeo, Forest Europe y otras organizaciones regionales competentes.
As part of the implementation strategy of the subprogramme, ECE carries out its work in partnership with FAO, the European Forest Institute, Forest Europe and other relevant regional organizations.
31.2 Las actividades del subprograma las lleva a cabo en la Sede el Servicio de Administración de Edificios de la Oficina de Servicios de Conferencias y Apoyo.
31.2 The activities of the subprogramme are undertaken at Headquarters by the Buildings Management Service, Office of Conference and Support Services.
El programa se racionalizó mediante un amplio estudio subprograma por subprograma que llevó a cabo en el otoño de 1998 el Comité de Publicaciones de la UNCTAD, establecido recientemente.
The rationalization of the programme was made through an extensive subprogramme-by-subprogramme review by the newly established UNCTAD Publication Committee in autumn of 1998.
17.63 Este subprograma se lleva a cabo con los auspicios de los asesores superiores de los gobiernos de la CEPE sobre ciencia y tecnología y los grupos de trabajo sobre el acero, la industria química, las industrias mecánicas y la automatización y las políticas de normalización.
17.63 This subprogramme is conducted under the auspices of the Senior Advisers to ECE Governments on Science and Technology and the Working Parties on Steel, the Chemical Industry, Engineering Industries and Automation, and Standardization Policies.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.