Sus poemas resonaban con los lectores debido a su genuino toque humano.
Her poems resonated with readers because of their genuine human touch.
Las esculturas del artista eran admiradas por su toque humano y profundidad emocional.
The artist's sculptures were admired for their human touch and emotional depth.
Por lo general, el restaurante sirve platos tradicionales con un toque moderno.
For the most part, the restaurant serves traditional dishes with a modern twist.
Para un toque único, agregué azúcar moreno a mi batido.
For a unique twist, I added brown sugar to my smoothie.
En esta era digital, los clientes aún aprecian el toque humano en el servicio.
In this digital age, customers still appreciate the human touch in service.
Las flores frescas junto a la entrada añadían un toque de color.
The fresh flowers next to the doors added a colorful touch.
Añadió cojines de colores vivos al sofá para darle un toque alegre.
She added bright cushions to the sofa for a cheerful touch.
Su estilo de liderazgo proporcionó el toque humano que la empresa necesitaba desesperadamente.
His leadership style provided the human touch that the company desperately needed.
Añadió una bufanda rosa a su atuendo para darle un toque elegante.
She added a pink scarf to her outfit for a stylish touch.
Compró un blazer con forro de satén para darle un toque elegante.
She bought a blazer with a satin lining for an elegant touch.
Decora sus cuadernos con pegatinas y dibujos para darles un toque personal.
She arrays her notebooks with stickers and drawings for a personal touch.
Los azulejos verde oliva en el baño añadían un toque inesperado de elegancia.
The olive tiles in the bathroom added an unexpected touch of elegance.
El repujado aporta un toque artesanal muy valorado entre los artistas del metal.
Chasing adds an artisanal touch that is highly valued among metal artists.