Examples with "vez... cuando te" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Otra vez... y cuando te digo que dejes la cosa en paz, sigues investigando.
And when I tell you to leave the thing alone, you carry on investigating.
Excepto por aquella vez en séptimo grado... cuando te fuiste de mi pijamada porque...
Except for the one time in seventh grade where you walked out of my sleepover because - you claimed...
Chris Hildago me dijo que la invitaste a salir tres veces... y cuando ella te rechazó, su arma desapareció.
Chris Hildago tells me that you asked her out three times, and when she turned you down, her gun disappeared.
La última vez que estuve aquí... cuando te pregunté por Dante, esperaba ver... odio... ira.
Look, last time I was here, when I was asking you about Dante, I expected anger... hate, but all I saw was sadness.
Y tendría curiosidad por saber, crees que... esos cambios eran de su lado de la relación, o crees que tal vez... cambiaste cuando finalmente te conviertes en madre?
And I'd be curious to know, do you think that... those changes were from her side of the relationship, or do you think changed when you finally became a mother?
La razón por la que me amaste antes... por favor recordame una vez mas... Cuando te veré otra vez?
Don't you remember? The reason you loved me before Baby, please remember me once more When will I see you again?
A mí me resulta igualmente relajante... ese descanso durante el día, o varias veces al día... cuando te alejas por completo del mundo... y respiras cada momento, lo sientes correr por tu cuerpo... y, al final, está esa agradable euforia.
I FIND IT JUST AS RELAXING, THAT BREAK IN THE DAY, OR SEVERAL TIMES, WHEN YOU SHUT THE REST OF THE WORLD OUT, BREATHING IN THE MOMENT, FEELING IT RUN THROUGH YOUR BODY, THAT NICE HIGH IN THE END.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.