Ted, l - It's just this whole thing with Hank... has been one nonstop horror show, you know, so... Well, I just want you to know that I'm here for you.
Ted, eu toată chestia asta cu Hank a fost o experiență de groază, Vreau doar să știi că sunt aici pentru tine.
I just moved into the neighborhood... and I have these boxes in the middle of my living room... and l actually just need a minute of your time... to help me move them to the corner, so l don't trip over them.
Doar ce m-am mutat în cartier și am niște cutii în mijlocul livingului și aș avea nevoie de câteva minute din timpul dvs. să mă ajutați să le mut lângă colț, ca să nu mă mai împiedic de ele.
"It's just that a lot has happened..." to me today, and with the bomb in L. A"..." I just think I need to go up to my Aunt Carol's to be with family, you know?
Doar că mi s-au întâmplat atâtea azi și cu bomba din L.A cred doar c-ar trebui să mă duc la mătușă-mea, Carol, să fiu cu familia.
L... I just can't tell you how nice this is to just sit here with you and just...
Eu... Nu pot să-ți spun cât este de plăcut să stau aici, cu tine și să...
All right. l don't know if this is just the right time for me... or how we met... or just how wonderful you are, but... l really love you.
Bine. Nu știu dacă e cel mai bun moment pentru mine sau cum ne-am cunoscut sau cât ești de minunată, dar te iubesc cu adevărat.
All I'm saying, dad... just as you left your father's house with just 35 rupees... l, Aditya Ishwarchand Thakur will leave this house and go away
Eu spun, cum tu ai plecat de la casa tatălui tău doar cu 35 de rupii... Eu, Aditya Ishwarchand Thakur voi părăsi această casă și voi pleca departe.
It just... (sniffles) It feels like we just lost Daniel, and l don't know if I can... (sobs)
Simt că abia l-am pierdut pe Daniel, și nu știu dacă mai pot...
Here lies... Weaver, l forgot who we just buried.
Aici zace... Weaver, am uitat pe cine am îngropat.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.