Aparent ceea ce se întămplă cu tine după moarte... nu e chiar așa de diferit față de ceea ce se întămplă cu tine înainte de moarte... din punct de vedere fizic.
Uite, am luat o supradoză de "suc" de ciuperci, nu știu, ce se întâmplă în capul meu... ce este real și ce nu... dar văd lucruri înainte să se întâmple.
I had an overdose for the heroine or the mushrooms, not you... that it is real and that not but I have premonociones.
O amintire a 40.000 de generații... de gânditori, bărbați și femei,... despre care nu știm ce a pe ce se bazează societatea noastră.
A reminder of the 40,000 thinking men and women who preceded us... about whom we know next to nothing... upon whom our society is based.
de ce nu te fugi și să se căsătorească... el nu e așa de rău Mai mult ai nevoie de cineva să fugi cu de ce nu te-ai căsători...?
why don't you elope and get married... he's not that bad moreover you need someone to run away with why didn't you marry...?
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.