Sie wissen, wo es hakt und wie man Defizite ausgleichen könnte.
They know where the problems are and how to compensate for deficits.
Die Defizite würden zwar sinken, seien aber weiter hoch.
The deficits would fall, but they were still high.
Aber ich möchte jetzt doch auf ein paar Defizite eingehen.
However, I would now like to mention a couple of shortcomings.
Dadurch werden Lücken und Defizite früh erkannt und zeitgerecht bereinigt.
Gaps and shortcomings will thus be identified early and promptly rectified.
Es ist sehr wichtig, auch die Defizite im Staat anzugehen.
It is very important to address the deficiencies in the state too.
Um solche Defizite zu eliminieren, werden oft technische Maßnahmen ergriffen.
In order to eliminate such deficiencies, technical measures are often being taken.
Das lösen wir nicht, indem wir größere Defizite zulassen.
We shall not solve that problem by permitting increased deficits.
Defizite werden erfasst, um einen gezielten Trainingsplan zu erarbeiten.
Deficiencies are identified with a view to devising a targeted training plan.
Es können aber auch körperliche oder psychische Defizite verbessert werden.
With this help, physical or mental deficits of children can be improved.
Defizite werden so erfasst und können fürs weitere Training berücksichtigt werden.
Deficiencies are thus detected and can be taken into account for further training.
Allerdings ist bis heute kein einziges dieser Defizite beseitigt worden.
Nevertheless, not a single one of these deficits has yet been redressed.
Defizite werden ausgeglichen, um eine personalisierte, individuelle Optimierung zu erreichen.
Deficits are identified and countered to achieve an optimal individual level.
Defizite im Farbsehen können Aufgaben wie das Fahren bei Nacht erschweren.
Deficiencies in color vision can complicate tasks like driving at night.