Ohne Reform könnte das Rentensystem eine Abwärtsspirale wachsender Defizite beginnen.
Without reform, the pension system may start a downward spiral of deficits.
Diese Defizite machen es Kindern schwer, angemessenes Verhalten zu lernen.
These deficits make it difficult for children to learn appropriate behavior.
Politiker schwingen sich oft zum Richter über Bürger auf und ignorieren ihre eigenen Defizite.
Politicians often sit in judgement on citizens while ignoring their own shortcomings.
Was für eine passende Metapher für die Defizite dieses Büros.
Heh, what a fitting metaphor for this office's shortcomings.
Auch in der Abstimmung zwischen regionalen und kommunalen Planungen bestehen noch Defizite.
There are also deficiencies in coordinating the regional and communal planning.
Es ist sehr wichtig, auch die Defizite im Staat anzugehen.
It is very important to address the deficiencies in the state too.
Defizite im Farbsehen können Aufgaben wie das Fahren bei Nacht erschweren.
Deficiencies in color vision can complicate tasks like driving at night.
Die Defizite würden zwar sinken, seien aber weiter hoch.
The deficits would fall, but they were still high.
Natürlich haben alle Menschen im Laufe der Geschichte visuelle Defizite.
Of course, all human beings throughout history have visual deficits.
Die übrigen Länder weisen kleinere Defizite oder einen Überschuss auf.
The other countries have smaller deficits or record a surplus.
Das lösen wir nicht, indem wir größere Defizite zulassen.
We shall not solve that problem by permitting increased deficits.
Im sozialen Bereich sind aber noch eindeutige Defizite zu erkennen.
In the social area, however, clear deficits are existent.
Unser oberstes Ziel ist es, die Defizite in unserem Haushalt vollständig abzubauen.
Our ultimate goal is to reduce to zero the deficits in our budget.