From this parking lot, the castle is only accessible on foot.
Von diesem Parkplatz aus ist das Schloss nur zu Fuß erreichbar.
From the top view, the garden's design looked beautifully symmetrical.
Von oben betrachtet wirkte das Design des Gartens wunderschön symmetrisch.
From the fog, a sleek ship emerged silently on the water.
Aus dem Nebel glitt lautlos ein schlankes Schiff über das Wasser.
From a learned standpoint, the research aligns with existing theories.
Aus fachlicher Sicht stimmt die Forschung mit bestehenden Theorien überein.
From the ridge, we could see the entire valley stretched below.
Vom Bergrücken aus konnten wir das gesamte Tal unter uns sehen.
From the hilltop, we sighted the vibrant town below us.
Vom Hügel aus erblickten wir die lebendige Stadt unter uns.
From the boat, his cast reached farther than ever before.
Vom Boot aus reichte sein Wurf weiter als je zuvor.
From their home base, they launched new initiatives across the country.
Von ihrer Basis aus starteten sie neue Initiativen im ganzen Land.
From our balcony, we watched the evening hustle and bustle below.
Von unserem Balkon aus beobachteten wir den abendlichen Trubel darunter.
From this quiet village, distant shores feel like another world entirely.
Von diesem stillen Dorf aus wirken ferne Länder wie eine völlig andere Welt.
From this day forth, I promise to be completely honest with you.
Von heute an verspreche ich, vollkommen ehrlich zu dir zu sein.
From the depths of the ocean, treasures are drawn forth every year.
Aus den Tiefen des Ozeans werden jedes Jahr Schätze geborgen.
From the hilltop, the cathedral rose in all its glory above rooftops.
Vom Hügel aus erhob sich die Kathedrale in voller Pracht über den Dächern.