His greatest dream was to lead his childhood sweetheart to the altar.
Sein größter Traum war es, seine Jugendliebe zum Altar zu führen.
They will tool around, seeing where the roads lead them today.
Sie werden herumkurven und schauen, wohin die Straßen sie heute führen.
The assistant coach stayed on the sidelines, letting the players lead practice.
Der Co-Trainer blieb am Rand stehen und ließ die Spieler das Training leiten.
She would rather tag behind the experts than lead the expedition herself.
Sie würde lieber den Experten folgen, als die Expedition selbst zu leiten.
Sometimes, our hearts lead us to unexpected places in life.
Manchmal führt uns unser Gefühl an unerwartete Orte im Leben.
To lead effectively, one must season their leadership style with empathy.
Um effektiv zu führen, muss man seinen Führungsstil mit Empathie anreichern.
A new chief was appointed to lead the local police department.
Ein neuer Leiter wurde ernannt, um die örtliche Polizeiwache zu führen.
The new government promised to lead the country toward the sunny uplands.
Die neue Regierung versprach, das Land in eine goldene Zukunft zu führen.
In her paintings, bright staircases lead from lonely cities into the beyond.
In ihren Gemälden führen leuchtende Treppen aus einsamen Städten ins Jenseits.
By virtue of his experience, he was chosen to lead the project.
Kraft seiner Erfahrung wurde er ausgewählt, das Projekt zu leiten.
Every team needs a main man to lead them to victory.
Jedes Team braucht einen Anführer, der sie zum Sieg führt.
They were beefing about who should lead the project this time.
Sie stritten darüber, wer dieses Mal das Projekt leiten sollte.
Some celebrities lead a charmed life, avoiding scandals despite constantly risky behavior.
Manche Promis führen ein geschütztes Leben und entgehen Skandalen trotz ständig riskanten Verhaltens.