Examples with "Programms der Reformen" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Die neue Meiji Epoche war der Anfang eines extrem ehrgeizigen Programms der Reformen in allen Bereichen der japanischen Gesellschaft.
The new Meiji era marked the beginning of an extremely ambitious program of reforms in all areas of the Japanese society.
Die Länderstrategiepapiere wurden 2001 als Teil eines umfassenderen Programms der Reformen der Kommission im Bereich Außenhilfe eingeführt.
Country Strategy Papers were introduced in 2001 as part of a wider programme of Commission reforms in the field of external assistance.
Andere resultaten
Die Experten meinen, dass ein ernsthaftes Programm der Reformen dieser Unternehmen zu bedeutenden Fiskaleinsparungen und zur Effektivität der Wirtschaft beitragen würde.
Economy experts assess that a serious programme of reforms of such companies would save a lot and contribute to national economic efficiency.
Ihr Programm der Reformen ist geeignet, die Institutionen in ihrer rechtsstaatlichen Struktur zu stärken und der pluralistischen Gesellschaft und der Wirtschaft neue Impulse zu geben.
Its programme of reforms is designed to strengthen its constitutional institutions and to give fresh impetus to a pluralist society and the economy.
Ich habe bei Weitem kein konservatives Programm vorgestellt, sondern ein Programm der Reformen, abgesehen von der Tatsache, dass die Europäische Union beispielsweise in der Fiskalpolitik keine Zuständigkeit hat.
Of course, aside from the fact that the European Union does not have competence, for example, in fiscal policy, I did not present a conservative programme, but rather a programme of reforms.
Allem Anschein nach funktioniert das Programm der Kommission zur Reform des Zuckermarktes nicht.
Programm zur Unterstuetzung der Reformen des Verkehrswesens in Ungarn unterzeichnet.
Reform support programme for the Hungarian transport sector.
Ein weiteres Beispiel ist das Programm zur Unterstützung der Reform des Wassersektors in Albanien.
Another example is the programme supporting reform of the water sector in Albania.
Diese und andere Vorschläge werden das ambitionierte Programm der Kommission zur Reform des Finanzsektors vervollständigen.
These and other proposals will complete the Commission's ambitious reform programme for the financial sector.
Er berät Staaten sowie nationale und internationale Organisationen bei ihren Programmen zur Unterstützung der Reform des Wirtschaftsrechts.
He also advises States and national an international organizations in their trade law reform assistance programmes.
Dieses Programm der philosophischen Reform auf dem Wege einer Detheoretisierung der Philosophie verwirklicht sich unter besonders schwierigen methodologischen Bedingungen.
This program of the philosophical reform on the way of a detheoretization of the philosophy is realized under particularly difficult methodological conditions.
Die Reformagenda zur Modernisierung der Hochschulbildung wird Ausgabenschwerpunkte der EU-Programme im Sinne der Reformen ausrichten.
The reform agenda for modernising higher education will guide the spending priorities of EU programmes in support of reforms.
Entwicklung der Humanressourcen einschließlich der Unterstützung des TEMPUS-Programms und der Reform der öffentlichen Verwaltung.
human resources development including support to the TEMPUS programme and public administration reform.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.