Sie vergeuden auch unserer Wirtschaft jeden TAG Millionen von Arbeitsstunden.
Our economy loose each day millions of working hours.
Es brauchte EINEN TAG für zwei Länder um ihren eigenen Müll aufzuräumen.
It took ONE DAY for two countries to clean up their own mess.
TAG Heute bekamen wir eine Mail von Tony über unseren Zeitplan.
Today we got an e-mail from Tony talking about our timeline.
Seinem Debüt TAG schließt sich seine letzte Veröffentlichung NACHT nahtlos an.
His debut DAY is seamlessly followed by his last release NIGHT.
VIERTER TAG Bei euch ist ja schon wieder gut was los.
FOURTH DAY With you is yes again well what's going on.
DRITTER TAG Als ich das sah, ergab alles Sinn.
DAY THREE When I saw this, it all made sense.
AM TAG ZUVOR Heute wird der Bürgermeister seinen Rücktritt endgültig bestätigen.
THE DAY BEFORE Today, the mayor will confirm his resignation definitively.
AM TAG ZUVOR Sara, entschuldige, dass ich so spät anrufe.
THE DAY BEFORE Sara, sorry to call at this hour.
Man muss was tun DER SIEBTE TAG Alles wird gut.
You have to do what THE SEVENTH DAY Everything will be fine.
TAG Bevor ich geboren wurde, kam mein Großvater her.
Before I was born, my grandpa used to outfit up here.
ACHTER TAG Das geht an alle Radiosender und echte Patrioten.
Message to all ham radio operators and true patriots tuning in.
AM NÄCHSTEN TAG Smithers, eben war der heldenhafteste Hund im Fernsehen.
Smithers, I've just seen the most heroic dog on television.
Vermutlich habt ihr den TAG schon durch andere Blogs geistern sehen.
I'm guessing you've already seen this TAG on other blogs.