Ich glaube, du musst... ach, ihr wisst schon.
I think you should... well, you know what I mean.
Aber, ach, wir sind ein hoffnungsloser Fall.
But well, we're a hopeless case.
Oder um - ach, das weißt Du selbst viel besser.
Or... - well, you know better.
Sie hat gestern mit ach und krach ihre Fahrprüfung bestanden.
She passed her driving test by the skin of her teeth yesterday.
Du hast wirklich geglaubt, er würde auftauchen; ach du meine Fresse.
You really believed he would show up; bless your heart.
Das rühmt, ach! selten nur ein Mensch von sich.
Alas! seldom can a person say that of himself.
Wir haben es mit ach und krach geschafft, das Projekt einzureichen.
We managed to submit the project by the skin of our teeth.
Aber, ach, unsere Liebe hat wohl nicht sollen sein.
But, alas, our love was not meant to be.
Ich war begeistert, den neuen Fitnessplan zu starten, aber ach.
I was excited to start the new fitness plan, but screw it.
Er versuchte, das Problem zu beheben, aber ach, es wurde nur noch schlimmer.
He tried to fix the issue, but alas, it only got worse.
Wir kamen mit ach und krach durch den Zoll mit unserem übergroßen Gepäck.
We had a narrow squeak getting through customs with our oversized luggage.
Du dachtest, sie würden diesen Film genießen, ach du lieber Himmel.
You thought they would enjoy that movie, bless your heart.
Die Mannschaft verlor das Finale, und ach, ihre Träume wurden zerschmettert.
The team lost the final, and alas, their dreams were shattered.