Bitte lass die Dokumente in Ruhe, bis wir sie morgen besprechen.
Please leave the documents at rest until we discuss them tomorrow.
Hör auf, so ein Vielfraß zu sein, und lass etwas Kuchen übrig.
Stop being such a greedy guts and leave some cake for others.
Bitte lass das Publikum nicht zappeln, verkünde endlich den Gewinner.
Please don't leave the audience hanging; announce the winner already.
Das Spiel ist zu schwierig; lass uns heute etwas anderes spielen.
That game is too hard; let's play something else today.
Lockere die Zügel und lass ihn jetzt seine Finanzen selbst regeln.
Loosen the apron strings and let him handle his own finances now.
Schuster, bleib bei deinen Leisten und lass die Experten das regeln.
You should stay in your lane and let the experts handle this.
Halt doch einmal den Mund und lass jemand anderen die Dinge erklären.
Just shut your face for once and let someone else explain things.
Fahr nicht aus der Haut; lass uns das ruhig besprechen.
Don't fly off the handle; let's discuss this calmly.
Wenn er anruft, lass es mich bitte sofort wissen.
If he calls, please let me know right away.
Um warm zu werden, lass uns den Kamin anmachen.
To get warm, let's fire up the fireplace.
Bitte lass das Seil los, damit die Retter es hochziehen können.
Please leave hold of the rope so the rescuers can pull it up.
Anstatt dich über diese E-Mail zu ärgern, lass es endlich gut sein.
Instead of obsessing over that email, just let it go already.
Sei keine Spaßbremse; lass sie ihren kleinen Erfolg doch feiern.
Don't be a mood killer; let them celebrate their little success.