Ich nehme es fürs Erste hin und rede später mit dem Manager.
I'll lump it for now and talk to the manager later.
Halte den Ball flach und rede ruhig mit ihr, statt zu schreien.
Pull your head in and talk to her calmly instead of shouting.
Im Winter bin ich immer schlecht drauf und rede kaum mit jemandem.
I get in a funk every winter and barely talk to anyone.
Streu keine Gerüchte; rede ehrlich mit ihr, statt Geschichten zu verbreiten.
Don't deal in whispers; talk to her honestly instead of spreading stories.
Du hältst mich für nicht ganz dicht, aber ich rede mit meinem Toaster.
You'll think I'm round the twist, but I talk to my toaster.
Wie du willst, ich rede mit dem Chef und bitte um eine zweite Chance.
Whatever you say, I'll talk to the boss and ask for another chance.
Lass die hochtrabenden Wörter weg und rede zur Abwechslung einfach wie du selbst.
Drop the ten-dollar words and just talk like yourself for once.
Sie wollen nicht, dass ich zu oft mit dir rede.
They don't like me to talk to you too often.
Alle, mit denen ich rede, wollen einen Versuch wagen.
Everyone I talk to thinks we should give this a try.
Weil mich die Leute hören können, wenn ich so rede.
Because when I talk like this, people can hear me.
Mein Vater hasst es, wenn ich mit vollem Mund rede.
My father hates it when I talk with my mouth full.
Wenn dich der Witz gestört hat, rede mit ihm oder lass es gut sein.
If the joke bothered you, talk to him or let it go.
Atme nur durch den Mund und rede ein wenig langsamer.
Breathe only through your mouth and talk a little slower.