Allein hier zu sein, ist ein großer Erfolg für mich.
Rien que le fait d'être ici, c'est énorme pour moi.
Allein ihre Stimme am Telefon zu hören, kann ihn schnell erregen.
Rien que d'entendre sa voix au téléphone peut le faire bander rapidement.
Allein für die Deko haben wir zwanzig verschiedene Duftkerzen verwendet.
Rien que pour la décoration, on a utilisé vingt bougies parfumées différentes.
Allein für die Blumen haben sie über dreihundert Euro bezahlt.
Rien que pour les fleurs, ils ont payé plus de trois cents euros.
Allein der Gedanke an die Prüfung versetzte sie in Panik.
Rien que de penser à l'examen lui donnait une crise de stress.
Allein aus diesem Grund finde ich, dass man das Projekt versuchen sollte.
Rien que pour cette raison, je pense que le projet mérite d'être tenté.
Allein für dieses Team haben wir zehn Pizzen und mehrere Getränke eingeplant.
Rien que pour cette équipe, on a prévu dix pizzas et plusieurs boissons.
Allein zu diesem Kapitel habe ich fünf Seiten ausführliche Notizen gemacht.
Rien que pour ce chapitre, j'ai pris cinq pages de notes détaillées.
Allein für dieses Projekt hat das Unternehmen zehn zusätzliche Leute eingestellt.
Rien que pour ce projet, l'entreprise a engagé dix personnes supplémentaires.
Allein im Dunkeln zu sein, machte ihn nervös und ängstlich.
Être laissé seul dans le noir le rendait nerveux et anxieux.
Allein zu arbeiten hilft mir, tiefer nachzudenken und Ablenkungen zu vermeiden.
Travailler en solitaire m'aide à réfléchir plus profondément et à éviter les distractions.
Allein zu reisen war ungewohnt, aber es brachte ihr schließlich große Freude.
Voyager seule était inhabituel, mais cela lui apportait finalement une immense joie.
Allein zu lernen hilft mir, mich ohne Ablenkungen besser zu konzentrieren.
Étudier en solitaire m'aide à mieux me concentrer sans distractions.