Download for Windows Premium
Publiciteit
das PROGRAMMnn
Das DRAFT PROGRAMM wird regelmäβig aktualisiert.
Le programme provisoire sera régulièrement actualisé.
AAZHIMALA Spannungsarmglühen PROGRAMM Stress-Management ist die Notwendigkeit der Stunde.
STRESS AAZHIMALA programme de secours La gestion du stress est la nécessité de l'heure.
Folglich darf das PROGRAMM nicht von dem Computer aus bzw. auf mehreren Computern zugleich installiert, angezeigt, geteilt oder verwendet werden.
Par conséquent, le LOGICIEL ne peut être installé, affiché, partagé ou utilisé de manière concomitante à partir du micro-ordinateur ou sur des micro-ordinateurs distincts.
VERFAHREN UND INSTALLATION ZUR ZUGANGSKONTROLLE FÜR DAS INTERNE PROGRAMM EINES EMPFÄNGERENDGERÄTES
PROCEDE ET INSTALLATION DE CONTROLE D'HABILITATION DU LOGICIEL INTERNE D'UN TERMINAL RECEPTEUR
Vorteile: Es ist ein leistungsfähiges PROGRAMM.
Avantages: C'est une application puissante.
ELEKTRONISCHES STABILITÄTS PROGRAMM (ESP) RÜTTEL ROLLEN PRÜFSTAND
Programme électronique de stabilité (ESP) pour banc d'essai vibratoire à rouleaux
Am Ende des Festivals werden die Kursteilnehmer eine kleine Show inszenieren. FESTIVALS PROGRAMM
À la fin du festival, les participants aux cours donneront un petit spectacle. PROGRAMME DU FESTIVAL
"FISCALIS"-PROGRAMM für den Bereich der indirekten Steuern
PROGRAMME "FISCALIS" dans le domaine de la fiscalité indirecte
ICH HABE IHR PROGRAMM ERHALTEN... KANN NICHT INVESTIEREN Das klingt sehr interessant.
REÇU VOTRE PROGRAMME... INCAPABLE D'INVESTIR Ça semble très intéressant.
BITTE UM ZUGANG ZU MASTER CONTROL PROGRAMM Danke, dass Sie so früh zurück sind.
DEMANDE D'ACCÈS AU PROGRAMME MAÎITRE CONTRÔLE Merci d'être revenu si vite.
PROGRAMM LÄUFT Gib auf, Luc.
PROGRAMME DE GUÉRISON ACTIVE Laisse tomber, Luc.
ILLEGALER CODE. PROGRAMM CLU VOM SYSTEM GETRENNT Wieder verbockt!
CODE ILLÉGAL. PROGRAMME CLU HORS SYSTÈME Encore détruit !
POLIZEIREVIER - PROGRAMM ZUR VERKEHRSSICHERHEIT JETZT IN KRAFT Anzu ist zurück.
POLICE - PROGRAMME DE SÉCURITÉ ROUTIÈRE APPLIQUÉ Anzu a terminé.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Frans-uitdrukkingen met vertalingen die PROGRAMM bevatten

auf dem Programm stehen v.
être au programme
"Cette conférence est au programme de la journée."
être au menu
"Des réformes importantes sont au menu pour l'année prochaine."
auf dem Programm adv.
au programme
"Ce soir au programme, nous avons un concert de jazz."
au menu
"Au menu ce soir : pizza et salade verte."
im Programm stehender adj.
à l'affiche
"Trois humoristes à l'affiche ouvrent le festival ce soir."
im Programm sein v.
être au programme
"Cette conférence est au programme de la journée."
TV-Programm nm.
programme TV
"Le programme TV de ce soir propose un film à 20h30."
guide télé
"J'ai consulté le guide télé pour voir quels films passent ce soir."
im Programm angekündigt adj.
à l'affiche
"Trois humoristes à l'affiche ouvrent le festival ce soir."
! das volle Programm adv.
! de toutes les couleurs
"Avec ce patron, j'en ai vu de toutes les couleurs."
auf dem Programm stehend adj.
à l'affiche
"Trois humoristes à l'affiche ouvrent le festival ce soir."
im Programm adj.
au programme
"Le spectacle au programme ce soir attire beaucoup de monde."
ins Programm nehmen v.
mettre à l'affiche
"Le théâtre va mettre à l'affiche cette nouvelle pièce."
nachrangiges Programm nm.
programme non prioritaire
"Le programme non prioritaire sera reporté à l'année prochaine."
Erasmus-Programm 
Erasmus
"Je pars en Espagne grâce à Erasmus."
E-Mail-Programm nm.
logiciel de messagerie
"J'utilise un logiciel de messagerie pour lire mes emails professionnels."
politisches Programm nm.
plan politique
"Le parti a présenté son plan politique pour les prochaines élections."
Autostart-Programm nm.
programme de démarrage
"J'ai désactivé ce programme de démarrage pour accélérer mon ordinateur."
Generalistisches Programm nmf.
programme généraliste
"Cette chaîne diffuse un programme généraliste avec des films et des actualités."

Synoniemen voor PROGRAMM in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 81338. Exact: 81338. Verstreken tijd: 46 ms.