Es ist sportlich, urban und für das tägliche tragen geeignet.
Il est sportif, urbain et adapté pour porter tous les jours.
Es ist so konzipiert und gut geeignet für den Hals geformt.
Il est conçu et façonné pour bien adapté à votre cou.
Und doch wüsste ich nicht, wer dafür besser geeignet wäre.
Et pourtant, je n'imagine personne de plus approprié pour ça.
Wir korrigieren was ist nicht geeignet oder machen andere vergütungen.
Nous allons corriger ce qui est pas approprié ou faire autres indemnités.
Trockenbatterien sind kompakt, was sie für tragbare elektronische Geräte geeignet macht.
Les piles sèches sont compactes, ce qui les rend adaptées aux appareils électroniques portables.
Diese Lilien riechen nicht und sind auch für draußen sehr gut geeignet.
Ces lys ne sentent pas et sont également très appropriés pour l'extérieur.
Die Antworten, die wir damals erhielten, waren nicht besonders geeignet.
Les réponses que nous avons reçues alors n'étaient pas des plus appropriées.
Diese Klangspiele sind sowohl für innen als auch für außen geeignet.
Ce carillon est adapté pour l'intérieur ou à l'extérieur.
Die Treiber, die es anbietet, sind immer sehr sicher und geeignet.
Les pilotes qu'il propose sont toujours très sûrs et adaptés.
Es ist sehr gut geeignet, um starke und haltbare Sämlinge zu bekommen.
Il est tout à fait approprié d'obtenir des plants robustes et durables.
Hallo, ich würde gerne fragen, welches Adaptogen für mich geeignet wäre.
Bonjour, je voudrais demander quel adaptogène serait approprié pour moi.
Unser B & B ist auch nicht für Kinder geeignet.
En outre, notre B & B ne sont pas adapté aux enfants.
Rohrleitungen sind geeignet gasförmige, flüssige und feste Stoffe zu transportieren.
Les tuyaux sont appropriés au transport de matières gazeuses, liquides et solides.