Sie griff hastig nach ihrem Handy, als es zu fallen begann.
Elle a rapidement attrapé son téléphone quand il a commencé à tomber.
Ich wachte müde auf, also griff ich schnell zu meinem Turbokaffee.
Je me suis réveillé fatigué, alors j'ai vite attrapé mon café booster.
Um sie glücklich zu machen, griff er auf eine kleine Notlüge zurück.
Pour les garder heureux, il a eu recours à un petit mensonge.
Immer vorbereitet, griff er zu seinem Taschentuch, wann immer jemand nieste.
Toujours prêt, il attrapait son mouchoir dès que quelqu'un éternuait.
Als der Streit eskalierte, griff sie ohne zu zögern ein.
Quand la dispute s'est intensifiée, elle est intervenue sans hésitation.
Sich bedroht fühlend, griff sie hinab, um ihre verborgene Waffe zu ziehen.
Se sentant menacée, elle baissa la main pour dégainer son arme cachée.
Sie griff lieber schnell nach der reifen Frucht, anstatt etwas anderes zu wählen.
Elle préférait se jeter sur les fruits mûrs plutôt que de choisir autre chose.
Als sie nach dem Türklopfer griff, bemerkte sie, dass er eiskalt war.
En atteignant le heurtoir, elle a remarqué qu'il était glacé.
Als der Streit ernst wurde, griff er widerwillig ein, um ihn zu klären.
Quand le conflit s'est aggravé, il est intervenu à contrecœur pour le résoudre.
Ich griff blitzschnell nach meinem Handy, sobald es klingelte.
Je fis un mouvement rapide vers mon téléphone dès qu'il se mit à sonner.
Er griff nach dem Bleistift, aber er rollte weg.
Il a tenté d'attraper le crayon, mais celui-ci a roulé au loin.
Er griff unauffällig nach dem letzten Keks, bevor es jemand anderes konnte.
Il attrapa furtivement le dernier biscuit avant que quiconque d'autre ne puisse le faire.
Er hat versehentlich den Bücherstapel umgeworfen, als er nach dem obersten griff.
Il a accidentellement renversé la pile de livres en essayant d'attraper celui du dessus.