Examples with "vom Programm des Rates" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ihre Amtszeit entspricht den 18 Monaten, die vom Programm des Rates abgedeckt werden.
Kadencja przewodniczącego i wiceprzewodniczącego trwa osiemnaście miesięcy, co odpowiada okresowi objętemu tym programem Rady.
Andere resultaten
In den Programmen des Rates und der Kommission gibt es keine Spur einer derartigen Zusammenarbeit.
Współpraca taka została jednak całkowicie pominięta w programach Rady i Komisji.
Diese Maßnahme war übrigens bereits im Programm des Rates von 1998 vorgesehen.
Środek ten został z drugiej strony przewidziany w programie Rady z 1998 r.
Herr Premierminister Leterme sagte, dass das Programm des Ratsvorsitzes das Programm des Rates und der Kommission war, ohne die Zielsetzung, diesem irgendeine nationale Priorität zu verleihen.
Premier Leterme stwierdził, że program prezydencji był programem Rady i Komisji, bez ambicji, aby nadawać jej jakiś narodowy priorytet.
Der Vorsitzende des Verwaltungsrats ist ein Vertreter aus einem der drei Mitgliedstaaten, die gemeinsam das 18-Monats-Programm des Rates erstellt haben.
Für jeden Zeitraum von 18 Monaten erarbeiten die drei Mitgliedstaaten, die in dieser Zeit den Vorsitz innehaben, ein Programm des Rates.
Na każdy kolejny okres 18 miesięcy trzy państwa, które będą w tym czasie sprawować prezydencję, opracowują program prac Rady.
Ihre Amtszeit deckt sich mit den 18 Monaten, die diesem Programm des Rates entsprechen.
Kadencja przewodniczącego i jego zastępcy trwa 18 miesięcy, co odpowiada okresowi objętemu programem Rady.
Der Verwaltungsrat wählt aus dem Kreis seiner Mitglieder, die die Gruppe der drei Mitgliedstaaten vertreten, die gemeinsam das 18-Monats-Programm des Rates erstellt haben, einen Vorsitzenden und einen stellvertretenden Vorsitzenden.
Die Minister billigten auch das Programm des Rates für den Zeitraum vom 1. Januar 2019 bis zum 30. Juni 2020... Fortsetzung
Zaaprobowali także program Rady na okres od 1 stycznia 2019 do 30 czerwca 2020 roku... Więcej
unter Hinweis auf das Programm des Rates und der Kommission vom 20. Dezember 2002 zur Verbesserung der Zusammenarbeit in der Europäischen Union im Hinblick auf die Prävention und die Begrenzung der Folgen chemischer, biologischer, radiologischer oder nuklearer terroristischer Bedrohungen (2002 CBRN-Programm) 14627/2002.
uwzględniając program Rady i Komisji z 20 grudnia 2002 r. mający na celu poprawę współpracy wewnątrz Unii Europejskiej w dziedzinie zapobiegania terrorystycznym atakom chemicznym, biologicznym, radiologicznym i nuklearnym oraz ograniczania ich skutków (program CBRJ 2002) 14627/2002.
Noch zu dem Thema des Programms des Europäischen Rates denke ich auch, dass es von größter Bedeutung ist, dass wir auf europäischer Ebene die Finanzinstrumente annehmen, die für die Entwicklung einer "ökoeffizienten" Wirtschaft erforderlich sind.
Pozostając przy temacie programu Rady Europejskiej uważam również, że największe znaczenie ma dla nas przyjęcie na szczeblu europejskim instrumentów finansowych niezbędnych do rozwoju gospodarki ekowydajnej.
Auch im Stockholmer Programm des Europäischen Rates vom 11. Dezember 2009 heißt es, dass der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung auf die ehelichen Güterstände und die vermögensrechtlichen Folgen der Trennung ausgeweitet werden soll.
Także i w programie sztokholmskim, przyjętym dnia 11 grudnia 2009 r. przez Radę Europejską, podkreślono, że wzajemne uznawanie powinno zostać rozszerzone na małżeńskie ustroje majątkowe i majątkowe następstwa separacji osób pozostających w związkach.
EN FR Vorläufiges Programm - Tagung des Rates "Wirtschaft und Finanzen", 8. März 2016
Orientacyjny program dla mediów - Rada do Spraw Gospodarczych i Finansowych (8 grudnia 2015)
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.