Every orb your pick up lets you grow a little longer.
Mit jeder Kugel, die du aufnimmst, wirst du etwas länger.
Every dog can imagine therefore how am I feeling at the moment.
Kann sich also jeder Hund vorstellen, wie es mir derzeit geht.
Every two hours, and I need to eat something first.
Alle zwei Stunden eine, und erst soll ich etwas essen.
Every couple of months if that's what it takes.
Alle paar Monate, wenn das ist, was es braucht.
Every second number is even; the others are odd.
Jede zweite Zahl ist gerade; die anderen sind ungerade.
Every claim he made didn't stack up against what others were saying.
Jeder seiner Behauptungen ging nicht mit dem einher, was andere sagten.
Every war ever fought, right there in front of you.
Jeder Krieg, der jemals gekämpft wurde, genau vor euch.
Every man here gives only as he is willing and able.
Jeder hier gibt nur so viel er kann und fähig ist.
Every season is different, it can come earlier or later.
Jede Saison ist anders; sie kann früher oder später beginnen.
Every person we've ever heard of lived somewhere in there.
Jede Person, von der wir jemals hörten, lebte hier.
Every job is equally important and should therefore receive equal pay.
Jede Arbeit ist gleich wichtig und sollte deshalb gleich entlohnt werden.
Every mistake I've ever made, just waiting to happen.
Jeder Fehler, den ich je beging, ist hier präsent.
Every amount is helpful, no matter how big or small.
Jeder Betrag hilft, egal wie groß oder klein er ist.