Download for Windows Premium
-65% Premium
Publiciteit
Too
/tuː /
Too great an emphasis on affection might cause problems for you.
Eine zu große Betonung der Zuneigung könnte für Sie Probleme verursachen.
Too low, and the pavement will grind you to a pulp.
Geht man zu tief, wird man vom Asphalt zermalmt.
Too often, children suffer in silence when their families go through divorce.
Zu oft leiden Kinder im Stillen, wenn ihre Familien eine Scheidung durchmachen.
Too often, the slouch will blame others for their own failures.
Zu oft gibt der Faulpelz anderen die Schuld für sein eigenes Versagen.
Too often, she was a jellyfish, lacking the courage to protest.
Zu oft war sie ein Hasenfuß, dem der Mut zum Protest fehlte.
Too often do we let good moments and offers pass by unnoticed.
Zu oft lassen wir gute Momente und Angebote unbemerkt an uns vorüberziehen.
Too drunk to drive, and not for the first time.
Zu betrunken zum Fahren, und das nicht zum ersten Mal.
Too deep and it is not necessary to put them on.
Zu hart und tief ist nicht notwendig, Sie zu tragen.
Too far removed already is the woman from her own self.
Zu weit entfernt ist die Frau schon von ihrem eigenen Selbst.
Too better lastly we add still another small shot to detergents.
Zu guter letzt geben wir noch einen kleinen Schuss Spülmittel bei.
Too often we had already come in contact with stagnant water.
Zu oft waren wir bereits mit stehendem Wasser in Berührung gekommen.
Too often, we cannot see the woods for the trees.
Zu oft sehen wir vor lauter Bäumen den Wald nicht mehr.
Too big is the curiosity and yearning for the next adventure.
Zu groß ist die Neugierde und Sehnsucht nach dem nächsten Abenteuer.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met Too: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

drive someone too hard v.
jemanden zu hart antreiben
"The manager drove his team too hard during the project."
! life is too short exp.
das Leben ist zu kurz
"Life is too short to wait for the perfect time."
! life's too short exp.
Das Leben ist zu kurz
"Life's too short to argue over small things."
never too late adv.
nie zu spät
"It's never too late to learn a new skill."
never too old to learn exp.
nie zu alt zum Lernen sein
"Grandma started painting at 70, proving you're never too old to learn."
! speak too soon v.
sich zu früh äußern
"He said the rain stopped, but he spoke too soon."
take things too far v.
übertreiben
"He tends to take things too far during arguments."
! that's going too far exp.
Das geht zu weit
"Reading my texts without asking? That's going too far."
! a touch too adv.
ein wenig zu · etwas zu
"The soup is a touch too salty."
! carry things too far v.
übertreiben · zu weit gehen
"You carry things too far when you joke about that."
carry too far v.
übertreiben · zu weit treiben
"He carried the joke too far and offended everyone."
come off too well v.
zu gut wirken · zu positiv erscheinen
"The politician came off too well in the debate."
! cut it too close v.
es zu knapp bemessen
"We cut it too close and almost missed the train."
! go too far v.
zu weit gehen · übertreiben
"He went too far with his harsh criticism during the meeting."
! have a few too many v.
zu viel trinken · sich betrinken
"He tends to have a few too many at parties."
! have had one too many v.
einen über den Durst getrunken haben
"I think she has had one too many tonight."
! hit too close to home v.
einen wunden Punkt treffen
"Her joke about job loss hit too close to home for him."
! in too deep adj.
zu tief verstrickter
"She realized she was in too deep to quit now."
none too adv.
nicht sehr · wenig
"She was none too pleased with the results."
! not a moment too soon exp.
gerade noch rechtzeitig
"He arrived not a moment too soon to catch the bus."

Synoniemen voor Too in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
billboard: flat surface for posting notices
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

not too +10k
far too +10k
too little +10k
way too +10k
all too +10k
too much +10k
too many +10k
too long +10k

Resultaten: 533026. Exact: 533026. Verstreken tijd: 305 ms.