The weather tomorrow will make the difference between success and disaster.
Das Wetter morgen wird zwischen Erfolg und Katastrophe den Unterschied machen.
The project was a disaster in every sense of the word.
Das Projekt war im wahrsten Sinne des Wortes eine Katastrophe.
The double date turned into a disaster when one couple started arguing loudly.
Das Doppeldate wurde zum Desaster, als ein Paar laut zu streiten begann.
By any reckoning, this season has been a complete disaster for them.
Ohne jeden Zweifel war diese Saison für sie ein komplettes Desaster.
Every emergency plan should include procedures in case disaster strikes unexpectedly.
Jeder Notfallplan sollte Verfahren für den Fall eines unerwarteten Unglücks beinhalten.
The firm will tender assistance to businesses affected by the recent disaster.
Die Firma wird von der jüngsten Katastrophe betroffenen Unternehmen Hilfe anbieten.
The donated clothes were distributed to those affected by the recent disaster.
Die gespendete Kleidung wurde an die von der jüngsten Katastrophe Betroffenen verteilt.
His joke about the disaster brewed up a storm in the office.
Sein Witz über die Katastrophe entfachte einen Sturm im Büro.
The comedian's remarks about the disaster were completely in poor taste.
Die Bemerkungen des Komikers über die Katastrophe waren völlig geschmacklos.
The incident warning helped us avoid a potential disaster during the storm.
Die Sturmwarnung half uns, eine mögliche Katastrophe zu vermeiden.
By the sound of things, their vacation turned into a complete disaster.
Soweit man hört, ist ihr Urlaub zu einem kompletten Desaster geworden.
The documentary could open up old wounds for survivors of the disaster.
Die Dokumentation könnte bei Überlebenden der Katastrophe alte Wunden aufreißen.
His calm reaction to the disaster was past all understanding for everyone.
Seine ruhige Reaktion auf die Katastrophe war für alle völlig unbegreiflich.