Her unannounced departure left everyone wondering where she had gone.
Ihr unangekündigtes Verschwinden ließ alle rätseln, wohin sie gegangen war.
I began to believe that my weight would be gone soon.
Ich begann zu glauben, dass mein Gewicht kurz gegangen wäre.
And then, when I thought you were gone, I...
Und als ich jetzt dachte, du bist tot, da...
Give it to Elizabeth, but only when I'm gone.
Gib ihn Elizabeth, aber erst, wenn ich tot bin.
He wanted to, but I told him she was gone.
Er wollte, aber ich sagte ihm, sie sei gegangen.
Let the world tell you when you've gone too far.
Soll die Welt doch sagen, du wärst zu weit gegangen.
If you don't show up on time, your chance is as good as gone.
Wenn du nicht pünktlich erscheinst, ist deine Chance so gut wie vertan.
The price of gas hasn't decreased; if anything, it has gone up slightly.
Der Benzinpreis ist nicht gesunken; wenn überhaupt, ist er leicht gestiegen.
We should bin anything that has gone bad in the fridge.
Wir sollten alles wegwerfen, was im Kühlschrank schlecht geworden ist.
You must smell the cheese; it's definitely gone bad.
Du musst am Käse riechen; er ist definitiv nicht mehr gut.
She is gone but not forgotten; her spirit lives on through us.
Sie ist von uns gegangen, aber ihr Geist lebt durch uns weiter.
The milk has gone bad, so we should throw it out immediately.
The milk has gone bad; it smells sour and is lumpy.