Download for Windows Premium
Publiciteit
guilty
/'ɡɪlti/
She felt guilty for wanting to back out of her commitment.
Sie fühlte sich schuldig, weil sie aus ihrem Engagement aussteigen wollte.
He felt guilty after using a cheat to pass the test.
Er fühlte sich schuldig, nachdem er bei der Prüfung betrogen hatte.
Trespassing against his own principles left him feeling guilty and conflicted.
Gegen seine eigenen Prinzipien zu verstoßen, ließ ihn schuldig und verwirrt fühlen.
No matter whose idea it was, they're all guilty.
Egal, wer die Idee hatte, sie sind alle schuldig.
I rushed to judgment, and I thought you were guilty.
Ich habe zu rasch geurteilt und dachte, Sie wären schuldig.
I feel a little guilty sitting up here without the family.
Ich fühle mich schuldig, weil ich ohne Familie hier sitze.
He feels guilty and is looking for someone to replace him.
Er fühlt sich schuldig und sucht nach einem Ersatz für sich.
But you were convinced he was guilty before you went in.
Aber du warst vorher schon überzeugt, dass er schuldig ist.
She got away with a free ride, but she felt guilty afterwards.
Sie kam mit dem Schwarzfahren davon, fühlte sich danach aber schuldig.
He ran because he was guilty and afraid of getting caught.
Er flüchtete, weil er schuldig war und eine Festnahme befürchtete.
It's prejudicial to assume that someone is guilty without sufficient evidence.
Es ist voreingenommen, anzunehmen, dass jemand ohne ausreichende Beweise schuldig ist.
For months you've been guilty that you ended the relationship.
Monatelang fühlst du dich schuldig, weil ihr noch zusammen seid.
She felt guilty for wanting to intrude, but curiosity got the better of her.
Sie fühlte sich schuldig, weil sie eingreifen wollte, aber die Neugier hat gesiegt.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met guilty: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

! guilty as charged adj.
schuldig wie angeklagt
"He stood up and declared himself guilty as charged."
! guilty as sin adj.
schuldig wie die Sünde
"He looked guilty as sin when asked about the missing money."
! guilty by association adj.
mitschuldig · indirekt schuldig
"He felt guilty by association after his friends were caught."
! guilty pleasure n.
heimliches Vergnügen
"Watching reality TV is my guilty pleasure."
guilty party n.
schuldige Partei · Verursacher
"After the accident, they identified the guilty party."
guilty secret n.
peinliches Geheimnis
"He kept his guilty secret for years."
feel guilty v.
Schuldgefühle haben
"I feel guilty for forgetting her birthday."
find guilty v.
für schuldig befinden
"The jury will find guilty or not guilty after the trial."
find not guilty v.
für unschuldig befinden
"The jury will find not guilty if there is no proof."
guilty conscience n.
schlechtes Gewissen
"He couldn't sleep because of his guilty conscience."
! have a guilty conscience v.
ein schlechtes Gewissen haben
"He seems to have a guilty conscience about lying."
innocent until proven guilty exp.
unschuldig, bis seine Schuld bewiesen ist
"Let's remember he's innocent until proven guilty."
not guilty adj.
unschuldig · freigesprochen
"The jury found him not guilty of all charges."
adjudge guilty v.
schuldig sprechen
"The court did adjudge guilty the defendant after the trial."
guilty mind n.
Schuldbewusstsein
"The court examined his guilty mind during the trial."
guilty verdict n.
Schuldspruch
"The jury returned a guilty verdict after three hours of deliberation."
innocent unless proven guilty adj.
unschuldig bis zum Beweis der Schuld
"He remains innocent unless proven guilty in the eyes of the law."
plea of not guilty n.
Unschuldsbekenntnis
"The defendant entered a plea of not guilty at the hearing."
plead guilty v.
sich schuldig bekennen
"He decided to plead guilty to the charges."
plead not guilty v.
auf nicht schuldig plädieren
"The defendant will plead not guilty at the hearing."

Synoniemen voor guilty in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
ladder: tool with steps for climbing up or down
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 11547. Exact: 11547. Verstreken tijd: 110 ms.