My car was smoking, and the entire front was completely smashed.
Mein Auto rauchte, und die gesamte Vorderseite war total zertrümmert.
After the concert, the chairs were all smashed and scattered around the venue.
Nach dem Konzert waren alle Stühle zertrümmert und im Veranstaltungsort verstreut.
The radical tendencies are everywhere smashed, pulverized, and absorbed.
Die radikalen Strömungen wiederum sind überall zerschlagen, zerrieben und aufgesaugt.
Our expectations would be raised up only to be smashed.
Unsere Erwartungen würden nur entstehen, um wieder zerschlagen zu werden.
Even worse, the right ankle joint was horribly smashed and distorted.
Schlimmer noch, das rechte Fußgelenk war grässlich zerschmettert und verdreht.
Everything in her home was smashed to pieces, yet she was unhurt.
Alles in ihrem Zuhause wurde zerschmettert, doch sie blieb unverletzt.
He examined the smashed toy car, wondering how it had been broken.
Er untersuchte das zertrümmerte Spielzeugauto und fragte sich, wie es kaputt gegangen war.
The mountain trail was strewn with smashed rocks from the recent landslide.
Der Bergpfad war übersät mit zerschmetterten Felsen von dem kürzlichen Erdrutsch.
And what they could not lug away, was smashed or burned.
Und was sie nicht wegschleppen konnten, das wurde zerschlagen oder verbrannt.
In the cleanup, they found several smashed pieces of wood scattered about.
Bei der Aufräumaktion fanden sie mehrere zertrümmerte Holzstücke, die überall verstreut waren.
We noticed a smashed lantern in the garden after the wild party.
Nach der wilden Party entdeckten wir eine zerschmetterte Laterne im Garten.
He real death'd the first girl, smashed her stack.
They celebrated so hard that by midnight, everyone was smashed.
Sie feierten so hart, dass um Mitternacht alle blau waren.