Germany is no longer ashamed to assert its national pride.
Deutschland schämt sich nicht länger, seinen nationalen Stolz wieder geltend zu machen.
The Bohemian estates once again tried to assert their right to vote.
She's trying to assert her dominance, that's all.
When push comes to shove, we know how to assert ourselves.
He's able to assert himself in a constructive manner.
Er ist in der Lage, sich konstruktiv zu behaupten.
After the failed universalisation, what matters now is to assert oneself.
Nach der gescheiterten Universalisierung geht es jetzt darum, sich selbst zu behaupten.
Covertly or overtly a thetan seeks to assert his position in space.
Heimlich oder offen versucht ein Thetan, seine Position im Raum zu behaupten.
From Spain independently, it tries since then to assert itself constantly anew.
Von Spanien unabhängig, versucht es seitdem, sich ständig neu zu behaupten.
He learned to assert himself, making it clear that his opinion mattered.
Er lernte, sich durchzusetzen und klarzumachen, dass seine Meinung zählt.
It's challenging but essential to assert oneself in new environments.
Es ist herausfordernd, aber notwendig, sich in neuen Umgebungen zu behaupten.
He tried to assert himself in the group but was interrupted.
Er versuchte, sich in der Gruppe zu behaupten, wurde aber unterbrochen.
And it all hinges on you being able to assert yourself or not.
Und es hängt davon ab, ob man sich behaupten kann oder nicht.
To succeed in the workplace, you must learn to assert yourself confidently.
Um im Beruf erfolgreich zu sein, muss man lernen, sich selbstbewusst zu behaupten.