Examples with "to the source code of this program" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Although most people just download the installer, you also have full read access to the source code of this program.
Obwohl die meisten Anwender nur das Installationsprogramm herunterladen, haben sie auch Zugang zum Quellcode des Programms.
Andere resultaten
Originally I wrote this program to reduce the amount of paper needed to print out my own source code.
If you are planning to contribute and take part in the development program of this powerful software, then you can do that by downloading the source code packages.
This procedure greatly accelerated development, since no program source code had to be written, compiled, or deployed to test the inner workings of any Web service operation.
Dank dieses Verfahrens konnte die Entwicklung enorm beschleunigt werden, da kein Programmquellcode geschrieben, kompiliert oder bereitgestellt werden musste, um die Funktionsfähigkeit einer Webservice-Operation zu testen.
In particular, open-source programs that have a large number of contributors, code commits, and are already starting to be used in the enterprise were picked for this listing.
Insbesondere wurden Programme ausgewählt, die eine Vielzahl Unterstützer und Code Commits vorweisen können oder bereits im Unternehmensumfeld eingesetzt werden.
Even though the examples in this chapter show people sharing collections of program source code, keep in mind that Subversion can manage any sort of file collection it's not limited to helping computer programmers.
Obwohl die Beispiele in diesem Kapitel Leute zeigen, die gemeinsam an Quellcode arbeiten, sei daran erinnert, dass Subversion alle möglichen Arten von Datensammlungen verwalten kann es beschränkt sich nicht darauf, Entwicklern zu helfen.
In the middle of program source code, of course, it makes no sense, but if you have a list you need to have sorted this will do the trick.
Even though the examples in this chapter show people sharing collections of program source code, keep in mind that Subversion can manage any sort of file collection - it's not limited to helping computer programmers.
Obwohl die hier gezeigten Beispiele Menschen im Umgang mit Quellcode darstellen, denken Sie bitte daran, dass Subversion jegliche Art von Daten verarbeiten kann - es ist nicht darauf beschränkt, Programmierer zu unterstützen.
Also modified versions of this program may be distributed under the rules stated above and the source code of the modified version must be made available to the recipient.
Es dürfen auch die veränderten Versionen des Programms unter den o.g. Regeln vertrieben werden, wobei dem Empfänger des Programms der Quellcode der veränderten Version verfügbar gemacht werden muss.
This means on one hand that the source code of the programs is publicly available (which, by the way, makes it as good as impossible to insert any hidden back doors).
Das bedeutet zum einen, dass der Quellcode der Programme öffentlich einsehbar ist (was übrigens auch den Einbau versteckter Hintertüren so gut wie verunmöglicht).
This informs you that you have a right to have access to, modify, and redistribute source code for these software programs under the conditions of the supplied GPL/LGPL.
Sie haben das Recht, auf den Quellcode dieser Softwareprodukte zuzugreifen, diesen zu modifizieren und weiterzugeben, und zwar gemäß den Bestimmungen der mitgelieferten GPL/LGPL.
If you distribute the program or make it publicly available, you have to include a copy of this license to anyone receiving the program from you and enable access to its source code.
Wenn Sie das Programm verbreiten oder öffentlich zugänglich machen, dann müssen Sie jedem, der das Programm von Ihnen erhält, eine Kopie dieser Lizenz mitliefern und den Zugriff auf den Source Code ermöglichen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.