Try not to fly off the handle when discussing sensitive topics with family.
Essayez de ne pas sortir de vos gonds en discutant de sujets sensibles en famille.
Try not to fly off the handle when dealing with difficult customers.
Essayez de ne pas perdre votre sang-froid lorsque vous traitez avec des clients difficiles.
Try the experience at least once, you will be convinced.
Tentez l'expérience au moins une fois, et vous serez convaincus.
Try this high quality treatment that is perfectly adapted to you.
Tentez ce traitement de haute qualité qui est vraiment adapté pour vous.
Try rubbing thumb and index finger down a strand of hair.
Faites rouler une mèche de cheveu entre le pouce et l'index.
Try harder in school for my sake; I believe in your potential.
Fais plus d'efforts à l'école, pour moi ; je crois en ton potentiel.
Don't be such a stuffed shirt! Try this new restaurant with us.
Ne sois pas si vieux jeu ! Essaie ce nouveau restaurant avec nous.
Try not to beef when faced with challenges; stay positive instead.
Essaie de ne pas ronchonner face aux défis ; reste plutôt positif.
Try replacing baking powder with buttermilk for a delicious outcome in pancakes.
Essayez de remplacer la levure chimique par du babeurre pour obtenir des pancakes délicieux.
Try not to burden yourself with unnecessary worries about the future.
Essaie de ne pas t'encombrer l'esprit de soucis inutiles pour l'avenir.
Try not to squeeze the fruit too hard; you might bruise it.
Essaie de ne pas trop appuyer sur le fruit ; tu pourrais l'abîmer.
Try not to snap at others when you're under pressure.
Essaie de ne pas agresser les autres quand tu es sous pression.
Try not to make a noise while the baby is sleeping.
Essayez de ne pas faire de bruit pendant que le bébé dort.