Threading the needle in foreign policy often involves making difficult compromises.
Viser juste en politique étrangère implique souvent de faire des compromis difficiles.
The negotiation came to a standstill when no compromises were suggested.
La négociation s'est enlisée quand aucun compromis n'a été proposé.
Cutting corners may save time, but it compromises the end result.
Bâcler peut faire gagner du temps, mais cela compromet le résultat final.
A rogue access point compromises the integrity of the entire network.
Un point d'accès pirate compromet l'intégrité de l'ensemble du réseau.
The negotiations ended in a cat's cradle of compromises and concessions.
Les négociations ont abouti à un imbroglio de compromis et de concessions.
A brief waver in their agreement led to further discussions and compromises.
Une brève hésitation dans leur accord a conduit à de nouvelles discussions et compromis.
The negotiation process was a rat's nest of compromises and disagreements.
Le processus de négociation était un imbroglio de compromis et de désaccords.
The environmental holdout refused to accept any compromises regarding the new construction project.
Le réfractaire écologiste a refusé d'accepter tout compromis concernant le nouveau projet de construction.
She can withhold information if it compromises someone's safety.
Elle peut taire des informations si cela compromet la sécurité de quelqu'un.
Decision making and daily compromises go hand in hand with nomadism.
Prises de décision et compromis quotidiens vont de pair avec le nomadisme.
Each of them had made difficult compromises toward the ultimate deal.
Chacun avait fait des compromis difficiles en vue de l'accord final.
But this pretty girl never compromises on her style and beauty.
Mais cette jolie fille ne compromet jamais son style et sa beauté.
Unjust and inefficient compromises would merely deprive the instrument of credibility.
Des compromis léonins et inopérants priveraient simplement l'instrument de toute crédibilité.