Ils ont proposé un compromis qui semblait acceptable pour les deux parties.
They put forward a compromise that seemed acceptable to both sides.
Je pense que le compromis est équitable pour les deux parties concernées.
I think the compromise is fair enough for both parties involved.
Viser juste en politique étrangère implique souvent de faire des compromis difficiles.
Threading the needle in foreign policy often involves making difficult compromises.
De nombreux modérés croient au compromis pour obtenir des résultats politiques concrets.
Many moderates believe in compromise to achieve practical political outcomes.
Il croit en ce projet de tout son cœur et refuse tout compromis.
He believes in this project with all his heart and refuses compromise.
Le débat vivace entre les voisins a finalement abouti à un compromis acceptable.
The lively debate between the neighbors eventually led to an acceptable compromise.
Le directeur, pénétré de ses principes, refusa tout compromis injuste.
The director, steadfast in his principles, refused any unfair compromise.
Personne ne voulait discuter avec ce têtu qui rejetait tous les compromis.
Nobody wanted to talk to that hardliner who shot down every compromise.
Ce compromis douloureux est un mal nécessaire qui apportera peut-être une paix durable.
This painful compromise is bitter medicine that might finally bring lasting peace.
Son refus immuable de faire des compromis rend la discussion presque impossible.
His absolute refusal to compromise makes any discussion almost impossible.
Le manque de compromis peut être un obstacle sérieux dans les négociations.
Lack of compromise can be a serious deal breaker in negotiations.
Finalement, son entêtement a cédé la place à une volonté de compromis.
Eventually, her stubbornness gave way to a willingness to compromise.
Il a observé les négociations sans le moindre signe de volonté de compromis.
He observed the negotiations without a glimmer of hope for compromise.