Bear in mind that success often comes after multiple attempts and failures.
Gardez à l'esprit que le succès vient souvent après plusieurs tentatives et échecs.
His mind was working at full blast to solve the complex problem.
Son esprit fonctionnait à plein régime pour résoudre le problème complexe.
The upcoming project deadline is top of mind for the entire team.
La date limite du projet à venir est en tête pour toute l'équipe.
Customer satisfaction is top of mind in our company's service approach.
La satisfaction du client est en tête dans notre approche de service.
She has in mind a complete overhaul of the company's marketing strategy.
Elle a en tête une refonte complète de la stratégie marketing de l'entreprise.
Customer satisfaction should always be front of mind for our sales team.
La satisfaction du client devrait toujours être en tête pour notre équipe de vente.
Keeping costs down is top of mind for businesses in this economic climate.
Maintenir les coûts bas est en tête pour les entreprises dans ce climat économique.
We must have in mind the environmental impact of our actions.
Nous devons avoir à l'esprit l'impact environnemental de nos actions.
A change of scenery can be refreshing and help clear your mind.
Un dépaysement peut être rafraîchissant et aider à se vider l'esprit.
We should have in mind the budget constraints for this project.
Nous devrions garder à l'esprit les contraintes budgétaires pour ce projet.
Have in mind that this is just a temporary solution.
Gardez à l'esprit que ce n'est qu'une solution temporaire.
Have in mind that the market conditions can change rapidly.
Gardez à l'esprit que les conditions du marché peuvent changer rapidement.
We must bear in mind the potential consequences of our decisions.
Nous devons garder à l'esprit les conséquences potentielles de nos décisions.