Their bellicose posturing attracted media attention but little genuine support.
Leur posture belliqueuse a attiré l'attention des médias mais peu de soutien réel.
He exposes their moral and intellectual posturing as a fraud.
Il expose leur posture morale et intellectuelle comme une fraude.
This position, versus ethnic or nationalistic posturing, transcends boundaries.
Opposée aux gesticulations ethniques ou nationalistes, cette position transcende les frontières.
Without it the five prayers are irrelevant posturing.
But negotiations are more about posturing than about taking principled positions.
Les négociations sont en effet plus une question d'attitude que de prise de position.
He's just posturing, trying to intimidate us.
C'est une attitude, pour nous intimider.
She dismissed the sabre-rattling as mere posturing for political gain.
Elle a rejeté les menaces comme de simples postures pour gain politique.
Such threatening and aggressive posturing will not resolve disputes.
Ces menaces et attitudes agressives ne régleront pas les différends.
Lots of posturing, muscles and fighting over girls.
Un tas de postures, de muscles et de bagarres pour des filles.
So this is all just public posturing.
Donc, tout cela n'est qu'une posture publique.
Nevertheless, this is not warmongering or posturing.
Néanmoins, ce n'est pas une posture belliqueuse.
This is what distinguishes revolutionary praxis from posturing.
C'est ce qui distingue la praxis révolutionnaire de la posture.
This posturing is called throwing the crab.
Cette posture est appelée le lancer de crabe.